Norwegian (Português)

Velkommen – Welcome

Norwegian belongs to the East Scandinavian group of the Germanic branch of the Indo-European language family (Ethnologue). Está intimamente relacionado com sueco e dinamarquês. As três línguas desenvolvidas a partir do nórdico antigo que foi falado nas áreas de

Escandinávia que são agora Noruega, Dinamarca e Suécia., Até hoje, dinamarqueses, noruegueses e suecos podem se comunicar uns com os outros, embora os noruegueses tendem a entender dinamarquês e sueco mais facilmente do que dinamarqueses e suecos podem entender Norueguês. Apesar do alto grau de inteligibilidade mútua, seria incorreto chamá-los de dialetos porque dinamarqueses, noruegueses e suecos vêem essas línguas como línguas oficiais padronizadas de seus países com normas separadas para falar e escrever.

Status

norueguês é a língua oficial da Noruega, onde é falada por 4.640.000 pessoas (Ethnologue). Também é falado nos Estados Unidos.,, Canadá, e Suécia. Há 4.741.780 falantes de norueguês em todo o mundo.

dialetos/variedades

o norueguês tem duas variedades oficiais padronizadas faladas e escritas. As duas variedades são usadas na administração pública, serviços religiosos e na mídia. Jornais, revistas e livros são publicados em ambas as variedades que sofreram uma série de reformas ao longo do século XX. Um movimento para fundi-los em um padrão não foi bem sucedido.,

    • Bokmål (‘língua do livro’)
      Noruegueses aprendeu a escrever dinamarquês durante quatro séculos de dominação pela Dinamarca (c. 1380-1814). No entanto, a sua língua falada desenvolveu-se independentemente ao longo de diferentes linhas. Depois que os noruegueses ganharam sua independência da Dinamarca, eles foram deixados com uma língua falada padronizada que, embora escrita como o dinamarquês, diferia dela em seu sistema de som e vocabulário. Esta língua é conhecida hoje como Bokmål. Bokmål é a língua escrita usada por uma grande maioria dos noruegueses., É baseado nas variedades Oriental e ocidental do norueguês. A maioria dos alunos noruegueses são ensinados em Bokmål. Nynorsk (“novo norueguês”) foi criado como língua escrita pelo estudioso de línguas Ivar Aasen durante meados do século XIX. É baseado principalmente nos dialetos dos distritos rurais ocidental e central. Nynorsk passou por várias reformas, e hoje, cerca de 15% dos alunos noruegueses recebem sua educação nele.,

Bokmål e Nynorsk diferem um do outro em muitos casos no que diz respeito à sua gramática, vocabulário e pronúncia. Ambas as variedades escritas não são correlacionadas com a geografia ou com os dialetos falados.,

além disso, norueguês tem muitos dialetos locais, que são geralmente divididos em quatro grandes grupos:

    • Norte (Nordnorsk)
    • Central (Trøndnorsk)
    • Oeste (Vestnorsk)
    • Leste (Østnorsk)

Estrutura

sistema de Som

O sistema de som do norueguês Bokmål tem muitas semelhanças com aqueles de sueco e dinamarquês. Há muitas diferenças na pronúncia entre os vários dialetos do norueguês. A descrição abaixo é baseada no Norueguês Bokmål.,

vogais

Bokmål tem um inventário de nove vogais longas e nove curtas com alguma variação entre os dialetos. O comprimento da vogal faz a diferença no significado da palavra, por exemplo, tak com um longo significa “telhado”, enquanto takk com um curto significa “obrigado”. Além disso, existem três ditongos / oi/, / ei/, / au/. Na tabela abaixo o comprimento é indicado por um cólon após a vogal. As vogais arredondadas são produzidas com lábios salientes.,Unrounded

Rounded
Rounded
Close
i, i:
y, y:
ʉ, ʉ:
u, u:
Mid
e, e:
œ, œ:
ɔ, ɔ:
Open
æ, æ:
ɑ, ɑ:

Consonants

The consonant system of Norwegian differs considerably from dialect to dialect., As consoantes sonoras tornam-se surdas no final das palavras, por exemplo, tag ‘day’ é pronunciado como .,td>

r
ɽ
Trill
r
Semivowels ʋ
j

/ʈ, ɖ, ʂ, ɳ, ɭ, ɽ/ are retroflex consonants pronounced with the tongue curled so that its back touches the roof of the mouth., A maioria dos dialetos na Noruega Oriental e central usam as consoantes retroflexas. A maioria dos dialetos do oeste e do Norte não os tem.
/ʃ/ = sh na loja
/ç/ é perto de ch na pronúncia alemã da Ich ‘eu’
/ŋ/ = ng, na música
/ʋ/ não tem equivalente em inglês
/X/, não tem equivalente em inglês
/ʁ/ não tem equivalente em inglês

Estresse

o Estresse nativa norueguês palavras normalmente recai sobre a primeira sílaba. As palavras emprestadas podem ter outros padrões de stress.,na maioria das formas de norueguês e sueco, as diferenças de passo são regularmente associadas ao estresse primário. A diferença é significativa em palavras polissilábicas. Há variações significativas no acento do tom entre os dialetos, e algumas variedades de norueguês já perderam a oposição ao acento tonal completamente.

Gramática

gramática norueguesa é semelhante à gramática de outras línguas germânicas. No entanto, devido à falta de um único padrão, as regras variam de uma área dialetal para outra.,

substantivos, adjetivos e pronomes

gênero e número são confinados em um final.

    • em Bokmål, masculino e feminino se fundiram em um gênero comum com os finais do masculino. O feminino é mantido em Nynorsk. Os gêneros são marcados por modificadores e pronomes referenciais, e pelas formas do plural, por exemplo, Bokmål: dag ‘day — – dager ‘days’, Nynorsk: dag — dagar.
    • Existem dois números: singular e plural.,
    • Os artigos definidos e indefinidos concordam com o substantivo em gênero e número no singular, por exemplo, Bokmål: en dag, Nynorsk: ein dag ‘a day’; Bokmål: dagen ‘the day’, Nynorsk: dagene ‘the days’.
    • não existem marcações de caso, exceto para os possessivos-s, por exemplo, dags’day’.
    • adjetivos não têm fim de caso, mas são marcados para definicidade, gênero e número.
    • o sistema pronominal é muito parecido com o inglês. No entanto, há uma distinção entre a segunda pessoa informal singular du, E o De formal.,

Verbos

O verbo sistema de norueguês tem as seguintes características básicas:

    • Verbos não são marcados para pessoa ou número.os verbos podem ser fracos ou fortes. Verbos fracos adicionam terminações à raiz do verbo para formar o preterit. Os verbos fortes sofrem uma mudança de vogal na raiz, muitas vezes sem nenhum final adicionado. Há sete classes de verbos fortes.
    • Os tempos perfeitos e pluperfect são formados com o har auxiliar’ have’, por exemplo, har sett ‘have seen’, hadde sett ‘had seen’.,existem três humores: indicativo, imperativo e conjuntivo.existem três vozes: ativa, média e passiva.

Word order

the normal word order in declarative sentences is Subject-Verb-Object. Em questões, a ordem é Verbo-Sujeito-Objeto.

vocabulário

a maioria das palavras norueguesas são de stock Germânico comum, complementado por empréstimos contraídos. O norueguês pediu emprestado do alemão (particularmente Baixo alemão), francês e Inglês. Grande parte da terminologia científica tem raízes gregas e latinas., As palavras são frequentemente formadas pela composição de elementos nativos, por exemplo, verdemserkæringene ‘Declaração universal’. Isto, como podem ver, pode resultar em palavras muito longas.

Olá, bom dia Olá, bom dia
tchau Adeus, ha o sutiã, ha
Obrigado., Takk
Please Vær så snill
Excuse me Unnskyld
Yes Ja
No Nei
Man Menneske
Woman Kvinne

Norwegian numerals 1-10.,00d5b”>

7
8
9
10
en, ein
to
tre
fire
fem
seks
sju
åtte
ni
ti

Writing

The oldest records of Norwegian are runic (Futhark) inscriptions dating back to the 9th century., Por volta de 1030, o cristianismo veio para a Noruega, trazendo com ele o alfabeto latino. Manuscritos noruegueses no novo alfabeto começaram a aparecer cerca de um século depois.

Norwegian uses the standard 26 letters of the Latin alphabet, plus three additional vowels æ, ø, å which are listed at the end of the alphabet. As letras c, q, w, x e z são utilizadas quase exclusivamente em empréstimos contraídos e nomes estrangeiros. Há 9 vogais e 20 símbolos consonantes. O mesmo alfabeto é usado para escrever Dinamarquês.,td>

I
N
S
P
Q
R
S
T
U
V
Você
X
Y
Z
Æ æ
Ø Ø
Å Å

dê uma olhada no texto do Artigo 1 da Declaração Universal dos Direitos Humanos em Bokmål e Nynorsk., Declaração dos direitos do Homem Artigo 1. ºtodas as pessoas nascem livres e com a mesma dignidade humana e Direitos Humanos. Eles são dotados de razão e consciência e devem agir uns contra os outros no espírito de fraternidade.

English
The International phrase about people ettane
Article 1.todos os seres humanos nascem para a liberdade e com igual dignidade humana e Direitos Humanos. Têm bom senso e bom senso e viverão uns com os outros como irmãos.,todos os seres humanos nascem livres e iguais em dignidade e direitos. Eles são dotados de razão e consciência e devem agir uns para com os outros em um espírito de fraternidade.sabias?

o inglês emprestou algumas palavras do norueguês. Abaixo estão alguns deles.,

floe flo ‘camada, laje’ marido husbondi ‘dono da casa’, a partir de hus ‘casa’ + bondi ‘, pai de família, morador, freeholder, camponês’ krill kril ‘pequena fritura de peixe’ roedores roedores, ‘ártico pequeno roedor’ esqui esqui, ‘com raquetes de neve’, literalmente “bastão de madeira’ slalom slalam ‘esqui corrida,’ literalmente’sloping faixa, ” a partir de sla ‘inclinação’ + lam ‘pista’ bife steik ‘assado’ janela literalmente., ‘wind eye,’ from Old Norwegian vindauga, from vindr ‘wind’ + auga ‘eye.’

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *