Język norweski

Velkommen-Welcome

Język norweski należy do Wschodnio skandynawskiej grupy germańskiej gałęzi indoeuropejskiej rodziny językowej (Ethnologue). Jest blisko spokrewniony ze szwedzkim i duńskim. Trzy języki rozwinęły się ze staronordyjskiego, który był używany na obszarach

Skandynawii, które są obecnie Norwegią, Danią i Szwecją., Do dziś Duńczycy, Norwegowie i Szwedzi mogą się ze sobą komunikować, chociaż Norwegowie mają tendencję do łatwiejszego rozumienia języka duńskiego i szwedzkiego niż Duńczycy i Szwedzi. Pomimo wysokiego stopnia wzajemnej zrozumiałości nazwanie ich dialektami byłoby błędem, ponieważ Duńczycy, Norwegowie i Szwedzi postrzegają te języki jako ustandaryzowane języki urzędowe swoich krajów z oddzielnymi normami mówienia i pisania.

Status

norweski jest językiem urzędowym Norwegii, gdzie posługuje się nim 4 640 000 osób(etnolog). Jest również używany w USA.,, Kanadzie i Szwecji. Na świecie mówi się po norwesku 4 741 780 osób.

dialekty/odmiany

Norweski ma dwie oficjalne ustandaryzowane odmiany mówione i pisane. Obie odmiany są używane w administracji publicznej, usługach religijnych i w mediach. Gazety, czasopisma i książki są publikowane w obu odmianach, które przeszły szereg reform w ciągu 20 wieku. Ruch scalenia ich w jeden standard nie powiódł się.,

    • Bokmål (’język książki')
      Norwegowie nauczyli się pisać po duńsku w ciągu czterech wieków dominacji Danii (ok. 1380-1814). Jednak ich język mówiony rozwijał się niezależnie wzdłuż różnych linii. Po uzyskaniu przez Norwegów niepodległości od Danii, pozostawiono im znormalizowany język mówiony, który, choć pisany jak Duński, różnił się od niego systemem dźwiękowym i słownictwem. Język ten znany jest dziś jako Bokmål. Bokmål jest językiem pisanym używanym przez zdecydowaną większość Norwegów., Opiera się na wschodnich i zachodnich odmianach języka norweskiego. Większość Norweskich uczniów uczy się w Bokmål.
    • Nynorsk („Nowy Norweski”)
      Nynorsk został stworzony jako język pisany przez językoznawcę Ivara Aasena w połowie XIX wieku. Opiera się głównie na dialektach zachodnich i centralnych dzielnic wiejskich. Nynorsk przeszedł kilka reform, a obecnie około 15% Norweskich uczniów otrzymuje w nim edukację.,

Bokmål i Nynorsk różnią się od siebie w wielu przypadkach pod względem gramatyki, słownictwa i wymowy. Obie odmiany pisane nie są zgodne ani z geografią, ani z dialektami mówionymi.,

ponadto Norweski ma wiele lokalnych dialektów, które są zwykle podzielone na cztery główne grupy:

    • północny (Nordnorsk)
    • Centralny (Trøndnorsk)
    • Zachodni (Vestnorsk)
    • Wschodni (Østnorsk)

struktura

sound system

Sound System norweski Bokmål ma wiele podobieństw do szwedzkich i duńskich. Istnieje wiele różnic w wymowie między różnymi dialektami języka norweskiego. Poniższy opis jest oparty na norweskim Bokmål.,

samogłoski

Bokmål ma spis dziewięciu długich i dziewięciu krótkich samogłosek z pewną zmiennością wśród dialektów. Długość samogłoski zmienia Znaczenie słowa, np. tak z długim oznacza „dach”, podczas gdy takk z krótkim oznacza „dziękuję”. Ponadto istnieją trzy dyftongi /oi/,/ ei/, / au/. W poniższej tabeli długość oznaczana jest dwukropkiem po samogłosce. Zaokrąglone samogłoski są produkowane z wystającymi wargami.,Unrounded

Rounded
Rounded
Close
i, i:
y, y:
ʉ, ʉ:
u, u:
Mid
e, e:
œ, œ:
ɔ, ɔ:
Open
æ, æ:
ɑ, ɑ:

Consonants

The consonant system of Norwegian differs considerably from dialect to dialect., Spółgłoski dźwięczne stają się bezdźwięczne na końcu wyrazów, np. tag „dzień” wymawia się jako.,td>

r
ɽ
Trill
r
Semivowels ʋ
j

/ʈ, ɖ, ʂ, ɳ, ɭ, ɽ/ are retroflex consonants pronounced with the tongue curled so that its back touches the roof of the mouth., Większość dialektów Wschodniej i środkowej Norwegii używa spółgłosek retrofleksyjnych. Większość dialektów zachodnich i północnych ich nie ma.
/ç/ = SH in shop
/ç/ jest blisko ch w Niemieckiej wymowie Ich 'I'
/ç/ = ng in song
/ʋ/ nie ma odpowiednika w języku angielskim
/X/ nie ma odpowiednika w języku angielskim
/ʁ/nie ma odpowiednika w języku angielskim

stres

stres w rodzimych słowach Norweskich Zwykle pada na pierwszą sylabę. Pożyczki mogą mieć inne wzorce stresu.,

akcent Pitch

w większości form norweskich i szwedzkich różnice pitch są regularnie związane ze stresem pierwotnym. Różnica jest znacząca w słowach polisylabicznych. Istnieją znaczne różnice w akcencie tonalnym wśród dialektów, a niektóre odmiany norweskiego straciły już całkowicie opozycję akcentu tonalnego.

Gramatyka

gramatyka norweska jest podobna do gramatyki innych języków germańskich. Jednak ze względu na brak jednego standardu, zasady różnią się w zależności od obszaru dialektu.,

Rzeczowniki, Przymiotniki i zaimki

rodzaj i liczba są połączone w jedną końcówkę.

    • w Bokmål Rodzaj męski i żeński połączyły się w wspólną płeć z zakończeniami rodzaju męskiego. Żeński znajduje się w Nynorsku. Rodzajniki są oznaczane przez towarzyszące modyfikatory i zaimki referencjalne oraz przez formy liczby mnogiej, np. Bokmål: dag ' day '— dager' dni', Nynorsk: dag-dagar.
    • istnieją dwie liczby: pojedyncza i mnoga.,
    • artykuły określone i nieokreślone zgadzają się z rzeczownikiem w rodzaju i liczbie w liczbie pojedynczej, np. Bokmål: en dag, Nynorsk: ein dag' dzień'; Bokmål: dagen' dzień', nynorsk: dagene’dni'.
    • nie ma oznaczeń przypadków, z wyjątkiem dzierżawczych-s, np. dags’day'.
    • przymiotniki nie mają końcówek przypadków, ale są oznaczone jako definitywność, rodzaj i liczba.
    • system pronominalny jest bardzo podobny do angielskiego. Istnieje jednak rozróżnienie między nieformalną 2. osobą liczby pojedynczej du, a formalną De.,

czasowniki

System czasowników w języku norweskim ma następujące podstawowe cechy:

    • czasowniki nie są oznaczane dla osoby lub liczby.
    • czasowniki mogą być słabe lub mocne. Słabe czasowniki dodają końcówki do rdzenia czasownika, tworząc preterit. Czasowniki mocne przechodzą zmianę samogłoski w korzeniu, często bez dodawania końcówki. Istnieje 7 klas mocnych czasowników.
    • czasy doskonałe i wielokrotne są tworzone z pomocniczym har 'have', np. har sett 'have seen', hadde sett’had seen'.,
    • istnieją trzy nastroje: orientacyjny, imperatywny i subiektywny.
    • występują trzy głosy: aktywny, środkowy i pasywny.

szyk wyrazów

normalny szyk wyrazów w zdaniach deklaratywnych to Subject-Verb-Object. W pytaniach kolejność to czasownik-podmiot-przedmiot.

słownictwo

Większość norweskich słów jest pochodzenia germańskiego, uzupełniona zapożyczeniami. Norweski zapożyczył z niemieckiego( szczególnie dolnoniemieckiego), francuskiego i angielskiego. Większość terminologii naukowej ma korzenie greckie i łacińskie., Słowa są często tworzone przez dodanie rodzimych elementów, na przykład verdemserkæringene 'deklaracja powszechna'. To, jak widać, może prowadzić do bardzo długich słów.

Cześć, dzień dobry
do widzenia do widzenia, ha, ha, ha
Dziękuję., Takk
Please Vær så snill
Excuse me Unnskyld
Yes Ja
No Nei
Man Menneske
Woman Kvinne

Norwegian numerals 1-10.,00d5b”>

7
8
9
10
en, ein
to
tre
fire
fem
seks
sju
åtte
ni
ti

Writing

The oldest records of Norwegian are runic (Futhark) inscriptions dating back to the 9th century., Około 1030 roku chrześcijaństwo przybyło do Norwegii, przynosząc ze sobą alfabet łaciński. Norweskie rękopisy w nowym alfabecie zaczęły pojawiać się około sto lat później.

Norweski używa standardowego 26 liter alfabetu łacińskiego, plus trzy dodatkowe samogłoski æ, ø, å, które są wymienione na końcu alfabetu. Litery c, q, W, x i z są używane prawie wyłącznie w zapożyczeniach i nazwach obcych. Istnieje 9 samogłosek i 20 znaków spółgłoskowych. Ten sam alfabet jest używany do pisania po duńsku.,td>

i
N
o
N
m
R
S
T
u
w
pan
X X
g g
h h
Æ Æ
Ø
Å å

spójrz na artykuł 1 Powszechnej Deklaracji Praw Człowieka bokmål i nynorsk., Bokmol Deklaracja Praw Człowieka Artykuł 1. Wszyscy ludzie rodzą się wolni i mają tę samą ludzką godność i prawa człowieka. Są obdarzeni rozumem i sumieniem i muszą działać przeciwko sobie w duchu braterstwa.

angielski
w zdaniu międzynarodowym o ludziach ettane
w artykule 1.każdy człowiek rodzi się dla wolności i równej godności ludzkiej i Praw Człowieka. Mają zdrowy rozsądek i zdrowy rozsądek i będą żyć ze sobą jak bracia.,

Powszechna Deklaracja Praw Człowieka
Artykuł 1
wszyscy ludzie rodzą się wolni i równi pod względem godności i praw. Są obdarzeni rozumem i sumieniem i powinni działać wobec siebie w duchu braterstwa.

Czy wiesz?

angielski zapożyczył kilka słów z norweskiego. Poniżej kilka z nich.,

floe flo 'warstwa, Płyta' mąż husbondi 'pan domu', z hus 'Dom' + bondi 'gospodarz, mieszkaniec, wolny właściciel, chłop' Kryl kril 'Smażalnia Ryb' Lemming Lemming, 'small Arctic rodent' ski Ski, 'snowshoe', dosłownie 'kij z drewna' slalom slalam 'wyścig na nartach',' dosł. 'sloping track', 'from SLA’slope' + Lam’track' stek steik 'pieczone mięso' okno dosłownie., ‘wind eye,’ from Old Norwegian vindauga, from vindr ‘wind’ + auga ‘eye.’

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *