Noruego

Velkommen-Bienvenido

el noruego pertenece al grupo escandinavo oriental de la rama germánica de la familia lingüística indoeuropea (Ethnologue). Está estrechamente relacionado con el sueco y el danés. Las tres lenguas se desarrollaron a partir del nórdico antiguo que se hablaba en las áreas de

Escandinavia que ahora son Noruega, Dinamarca y Suecia., Hasta el día de hoy, daneses, noruegos y suecos pueden comunicarse entre sí, aunque los noruegos tienden a entender danés y sueco más fácilmente que los daneses y suecos pueden entender Noruego. A pesar del alto grado de inteligibilidad mutua sería incorrecto llamarlos dialectos porque daneses, noruegos y suecos ven estos idiomas como idiomas oficiales estandarizados de sus países con normas separadas para hablar y escribir.

Status

el noruego es el idioma oficial de Noruega, donde lo hablan 4.640.000 personas (Ethnologue). También se habla en los Estados Unidos.,, Canadá y Suecia. Hay 4.741.780 hablantes de noruego en todo el mundo.

dialectos/variedades

el noruego tiene dos variedades habladas y escritas estandarizadas oficiales. Las dos variedades se utilizan en la administración pública, los servicios religiosos y los medios de comunicación. Periódicos, revistas y libros se publican en ambas variedades que han sufrido una serie de reformas a lo largo del siglo XX. Un movimiento para fusionarlos en un solo estándar no tuvo éxito.,

    • Bokmål (‘lenguaje del libro’)
      los noruegos aprendieron a escribir Danés durante cuatro siglos de dominación por Dinamarca (C. 1380-1814). Sin embargo, su lenguaje hablado se desarrolló independientemente a lo largo de diferentes líneas. Después de que los noruegos ganaron su independencia de Dinamarca, se quedaron con una lengua hablada estandarizada que, aunque escrita como el danés, difería de ella en su sistema de sonido y vocabulario. Esta lengua se conoce hoy como Bokmål. El Bokmål es el idioma escrito utilizado por la gran mayoría de los noruegos., Se basa en las variedades orientales y occidentales del noruego. La mayoría de los escolares noruegos aprenden en Bokmål.
    • Nynorsk (‘Nuevo Noruego’)
      Nynorsk fue creado como una lengua escrita por el estudioso de la lengua Ivar Aasen a mediados del siglo XIX. Se basa principalmente en los dialectos de los distritos rurales occidentales y centrales. Nynorsk había sufrido varias reformas, y hoy en día, alrededor del 15% de los escolares noruegos reciben su educación en ella.,

Bokmål y nynorsk difieren entre sí en muchos casos en lo que respecta a su gramática, vocabulario y pronunciación. Ambas variedades escritas no se correlacionan con la geografía ni con los dialectos hablados.,

además, el Norwegian tiene muchos dialectos locales que se dividen en cuatro grupos principales:

    • Norte (Nordnorsk)
    • Central (Trøndnorsk)
    • Oeste (Vestnorsk)
    • Oriente (Østnorsk)

Estructura

sistema de Sonido

El sistema de sonido del noruego Bokmål tiene muchas similitudes con las de suecia y dinamarca. Hay muchas diferencias en la pronunciación entre los diversos dialectos del noruego. La descripción a continuación se basa en el Bokmål Noruego.,

vocales

Bokmål tiene un inventario de nueve vocales largas y nueve cortas con alguna variación entre los dialectos. La longitud vocal hace una diferencia en el significado de la palabra, por ejemplo, tak con un largo significa «techo», mientras que takk con un corto significa «gracias». Además, hay tres diptongos /oi/, /ei/, /au/. En la tabla siguiente, la longitud se indica con dos puntos después de la vocal. Las vocales redondeadas se producen con labios sobresalientes.,Unrounded

Rounded
Rounded
Close
i, i:
y, y:
ʉ, ʉ:
u, u:
Mid
e, e:
œ, œ:
ɔ, ɔ:
Open
æ, æ:
ɑ, ɑ:

Consonants

The consonant system of Norwegian differs considerably from dialect to dialect., Las consonantes sonoras se vuelven sin voz al final de las palabras, por ejemplo, la etiqueta ‘day’ se pronuncia como .,td>

r
ɽ
Trill
r
Semivowels ʋ
j

/ʈ, ɖ, ʂ, ɳ, ɭ, ɽ/ are retroflex consonants pronounced with the tongue curled so that its back touches the roof of the mouth., La mayoría de los dialectos en el Este y Centro de Noruega utilizan las consonantes retroflejas. La mayoría de los dialectos occidentales y septentrionales no los tienen.
/ = / = SH in shop
/ ç/está cerca de ch en la pronunciación alemana de Ich ‘I’
/ ng/ = ng in song
/ has/no tiene equivalente en inglés
/ X/no tiene equivalente en inglés
/ no/No tiene equivalente en inglés

Stress

El Stress en palabras noruegas nativas normalmente cae en la primera sílaba. Los préstamos pueden tener otros patrones de estrés.,

Acento de tono

en la mayoría de las formas de noruego y sueco, las diferencias de tono se asocian regularmente con el acento primario. La diferencia es significativa en las palabras polisilábicas. Hay variaciones significativas en el acento de tono entre los dialectos, y algunas variedades de noruego han perdido por completo la oposición de acento tonal.

gramática

la gramática Noruega es similar a la gramática de otras lenguas germánicas. Sin embargo, debido a la falta de un estándar único, las reglas varían de un área dialectal a otra.,

sustantivos, adjetivos y pronombres

género y número se combinan en una terminación.

    • En Bokmål, masculino y femenino se han fusionado en un género común con las terminaciones del masculino. El femenino se conserva en Nynorsk. Los géneros están marcados por modificadores acompañantes y pronombres referenciales, y por las formas del plural, por ejemplo, Bokmål: Dag ‘día — – dager ‘días’, Nynorsk: dag — dagar.
    • Hay dos números: singular y plural.,
    • Los artículos definidos e indefinidos concuerdan con el sustantivo en género y número en singular, por ejemplo, Bokmål: en dag, Nynorsk: ein dag ‘un día’; Bokmål: dagen ‘el día’, Nynorsk: dagene ‘los días’.
    • no hay marcas de caso, excepto para el posesivo-s, por ejemplo, dags ‘day’s’.
    • Los adjetivos no tienen terminaciones de mayúsculas, pero están marcados por definición, género y número.
    • El sistema pronominal es muy parecido al del inglés. Sin embargo, hay una distinción entre la informal 2da persona singular du, y el formal de.,

Verbs

el sistema de verbos del noruego tiene las siguientes características básicas:

    • Los verbos no están marcados como persona o número.
    • Los verbos pueden ser débiles o fuertes. Los verbos débiles añaden terminaciones a la raíz del verbo para formar el pretérito. Los verbos fuertes sufren un cambio de vocal en la raíz, a menudo sin terminación añadida. Hay 7 clases de verbos fuertes.
    • El perfecto y el pluscuamperfecto de los verbos se forman con el auxiliar har ‘tener’, por ejemplo, har sett «han visto», hadde sett «había visto».,
    • Hay tres estados de ánimo: indicativo, imperativo y subjuntivo.
    • Hay tres voces: activa, media y pasiva.

orden de las palabras

El orden normal de las palabras en las oraciones declarativas es sujeto-verbo-objeto. En las preguntas, el orden es verbo-sujeto-objeto.

vocabulario

La mayoría de las palabras noruegas son de stock germánico común, complementadas por Préstamos. El noruego ha tomado prestado del alemán (particularmente del Bajo alemán), el francés y el inglés. Gran parte de la terminología científica tiene raíces griegas y latinas., Las palabras se forman con frecuencia mediante la composición de elementos nativos, por ejemplo, verdemserkæringene ‘Declaración universal’. Esto, como puedes ver, puede resultar en palabras muy largas.

Hola, buen día Hola, buen día
adios Adiós, ja, el sujetador, se ha
Gracias., Takk
Please Vær så snill
Excuse me Unnskyld
Yes Ja
No Nei
Man Menneske
Woman Kvinne

Norwegian numerals 1-10.,00d5b»>

7
8
9
10
en, ein
to
tre
fire
fem
seks
sju
åtte
ni
ti

Writing

The oldest records of Norwegian are runic (Futhark) inscriptions dating back to the 9th century., Alrededor de 1030, el cristianismo llegó a Noruega, trayendo consigo el alfabeto latino. Los manuscritos noruegos en el nuevo alfabeto comenzaron a aparecer alrededor de un siglo más tarde.

el noruego utiliza las 26 letras estándar del alfabeto latino, más tres vocales adicionales æ, ø, å que se enumeran al final del alfabeto. Las letras c, q, w, x Y z se utilizan casi exclusivamente en préstamos y nombres extranjeros. Hay 9 vocales y 20 consonantes. El mismo alfabeto se utiliza para escribir Danés.,td>

yo
N
O O
P
Q
R
S
T
U
V
Usted
X
Y
Z
Æ æ
Ø ø
Å å

echa un vistazo al texto del Artículo 1 de la Declaración Universal de los Derechos Humanos en el Bokmål y Nynorsk.,

Bokmål
Declaración de derechos humanos
artículo 1.todas las personas nacen libres y con la misma dignidad humana y los mismos derechos humanos. Están dotados de razón y conciencia y deben actuar unos contra otros en el espíritu de hermandad.

español
La frase Internacional sobre las personas ettane
artículo 1.todo ser humano nace en libertad y con la misma dignidad humana y Derechos Humanos. Tienen sentido común y sentido común y vivirán unos con otros como hermanos.,

Declaración Universal de los Derechos Humanos
Artículo 1
Todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos. Están dotados de razón y conciencia y deben actuar unos con otros en un espíritu de fraternidad.

¿lo sabías?

English ha tomado prestadas algunas palabras del noruego. A continuación se presentan algunos de ellos.,

témpano flo ‘capa, losa’ esposo husbondi ‘señor de la casa’, de hus ‘casa’ + bondi ‘padre de familia, habitante, freeholder, campesina’ krill kril ‘pequeños alevines de los peces’ lemming lemming, «pequeño ártico roedores’ esquí esquí, ‘raquetas’, literalmente, la «vara de madera’ slalom slalam ‘carrera de esquí,’ literalmente’sloping pista, » de sla ‘pendiente’ + lam ‘pista’ filete steik ‘carne asada’ de la ventana literalmente., ‘wind eye,’ from Old Norwegian vindauga, from vindr ‘wind’ + auga ‘eye.’

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *