PANDORA (Svenska)

grekisk mytologi >> hjältinnor >> Pandora

grekiskt namn

Πανδωρα

transliteration

pandôra

latin stavning

Pandora

translation

all-gifts (pan, Doros)

Epimetheus och födelsen av Pandora, atenska röd-figur Amphora c5th B. C.,, Ashmolean Museum

PANDORA var den första dödliga kvinnan som bildades av lera av gudarna.

Titan Prometheus tilldelades en gång uppgiften att skapa människans lopp. Han blev därefter missnöjd med det medelmåttiga partiet som ålagts dem av gudarna och så stal eld från himlen. Zeus var arg och befallde Hephaistos (Hephaestus) och de andra gudarna skapar den första kvinnan Pandora, förse henne med skönhet och list. Han fick henne sedan levererad till Prometheus dumma yngre bror Epimetheus som brud.,Zeus gav Pandora en förvaringsburk (pithos) som en bröllopsgåva som hon öppnade och släppte svärmen av onda andar fångade inom. Dessa skulle för evigt efter pesten mänskligheten. Endast Elpis (Hope) var kvar, en enda välsignelse för att lindra mänsklighetens lidande.

Pandoras dotter Pyrrha (Fire) var det första barnet som föddes av en dödlig mamma. Hon och hennes man Deukalion (Deucalion) var de enda överlevande från den stora översvämningen. För att återbefolka jorden instruerades de att kasta stenar över axeln som bildade en ny ras av män och kvinnor.,

skapandet av Pandora avbildades ofta i antikens grekiska vasmålning. Hon framträder som antingen en statyliknande figur omgiven av gudar, eller som en kvinna som stiger ut ur jorden (kallad anodos på grekiska). Ibland är hon omgiven av dans Satyroi (Satyrs) i en scen från en förlorad Satyr-lek av Sophokles.

familj av PANDORA

föräldrar

avkomma

Pyrrha (av Epimetheus) (Apollodorus 1.46, Hyginus Fabulae 142)
Pyrrha (Strabo 9.5.23)

ENCYCLOPEDIA

PANDO ’ ra (Pandôra), dvs., givaren av alla, eller utrustad med allt, är namnet på den första kvinnan på jorden. När Prometheus hade stulit elden från himlen, Zeus i hämnd orsakade Hephaestus att göra en kvinna ur jorden, som genom hennes charm och skönhet bör ge elände på mänskligheten (Hes. Theog. 571, &c.; Stob. Serin. 1). Afrodite prydde henne med skönhet, Hermes gav henne djärvhet och list, Och Gudarna kallade henne Pandora, eftersom var och en av olympierna hade gett henne lite makt genom vilken hon skulle arbeta människans ruin., Hermes tog henne till Epimetheus, som glömde råd från sin bror Prometheus, att inte acceptera någon gåva från Zeus, och från det ögonblicket kom alla elände ner på män (Hes. Op. et Dör, 50, &c.). Enligt vissa mytografer blev Epimetheus av henne fadern till Pyrrha och Deucalion (Hygin. Fab. 142; Apollod. i.7. § 2 ; Procl. annons Hes. Op. s. 30, ed. Heinsius; Ov. Möta. jag. 350); andra gör Pandora en dotter Pyrrha och Deucalion (Eustath. annons-Hom. 23)., Senare författare talar om ett kärl av Pandora, som innehåller alla gudarnas välsignelser, som skulle ha bevarats för mänskligheten, hade inte Pandora öppnat fartyget, så att de bevingade välsignelserna flydde oåterkalleligt. Födelsen av Pandora var representerad på piedestalen av statyn av Athena, i Parthenon i Aten (Paus. jag.24. § 7). I de Orphic dikterna förekommer Pandora som en infernal hemsk gudomlighet, och är associerad med Hecate och Erinnyes (Orph. Argongas. 974). Pandora förekommer också som efternamn av Gaea (jord), som givare av alla. (Schol. annons Aristoph. Audiovisuell. 970; Philostr. Vit., Apoll. vi. 39; Hesych. S. V.)

källa: Dictionary of grekiska och Romerska biografi och mytologi.

klassisk litteratur citat

skapandet av Pandora, Athenian red-figure kylix C5TH B. C., British Museum

Hesiod, fungerar & dag 54 FF (trans. Evelyn-Vit) (grekiska epic C8th eller C7th B. C.) :
”gudarna håller dolda från män hjälp av livet . . ., Zeus i sitt hjärtas ilska gömde det, för Prometheus lurade den listiga honom; därför planerade han sorg och olycka mot män. Han gömde eld; men att den ädla sonen till Iapetos stal igen för män från Zeus rådgivaren i en ihålig fänkål-stjälk, så att Zeus som glädjer sig i åska inte såg det. Men efteråt Zeus som samlar molnen sade till honom i ilska: ”Son till Iapetos, överträffar alla i list, du är glad att du har överträffat mig och stulit eld-en stor plåga för dig själv och för män som skall vara., Men jag kommer att ge män som priset för eld en ond sak där de alla kan vara glada över hjärtat medan de omfamnar sin egen undergång.’
så sade fadern till män och gudar, och skrattade högt. Och han bad berömda Hephaistos (Hephaestus) skynda och blanda jorden med vatten och att sätta i den röst och styrka av mänskligt slag, och mode en söt, härlig Jungfru-form, som till de odödliga gudinnorna i ansiktet; och Athene (Athena) att lära henne handarbete och vävning av den varierade banan; och gyllene Afrodite att kasta nåd på huvudet och grym längtan och bryr sig om att trötta lemmarna., Och han laddade Hermes guiden, Argos Slayer, för att sätta i henne ett skamlöst sinne och en bedräglig natur. Så han beställde. Och de lydde Herren Zeus son till Kronos (Cronus). Genast den berömda Lama Guden gjutna lera i likhet med en blygsam piga, som son till Kronos påstås. Och gudinnan ljusögd Athene omgjorda och klädde henne, och de gudomliga Khariterna (Charites, Graces) och queenly Peitho (Persuasion) satte halsband av guld på henne, och den rikhåriga Horai (Horae, Seasons) kronade huvudet med vårblommor. Och Pallas Athene bedecked hennes form med alla sätt att finery., Även guiden, Argos Slayer, krystat i hennes lögner och snygga ord och en bedräglig natur vid viljan av högt dånande Zeus, och gudarnas Herald sätter tal i henne. Och han kallade den här kvinnan Pandora (alla gåvor), för alla de som bodde på Olympos gav var och en en gåva, en pest till män som äter bröd.
men när han hade avslutat den rena, hopplösa snaren skickade fadern härliga Argus-Slayer , gudarnas snabba budbärare, för att ta den till Epimetheus som en gåva., Och Epimetheus tänkte inte på vad Prometheus hade sagt till honom och bad honom aldrig ta en gåva av Olympian Zeus, men att skicka tillbaka den av rädsla kan det visa sig vara något skadligt för män. Men han tog gåvan, och efteråt, när den onda saken redan var hans, förstod han. Ty här bodde människornas stammar på jorden avlägsna och fria från sjukdomar (kakoi) och svåra toil (ponoi) och tung sjukdom (nosoi) som ger Keres (öden) på män; ty i elände blir män snabbt gamla., Men kvinnan tog av burkens stora lock (pithos) med händerna och spridda alla dessa och hennes tanke orsakade sorg och olycka för män. Endast Elpis (hopp) stannade där i ett okrossbart hem inom under kanten av den stora burken, och flög inte ut vid dörren; för ere att locket på burken stoppade henne, av vilja Aigis-håller Zeus som samlar molnen. Men resten, otaliga plågor (lugra), vandrar bland män; för jorden är full av ondska och havet är fullt., Av sig själva sjukdomar (nosoi) kommer över män ständigt dag och natt, föra ofog till dödliga tyst; för vise Zeus tog bort tal från dem. Så finns det inget sätt att undkomma Zeus vilja.”

Hesiod, Theogony 560 ff :
” var alltid uppmärksam på tricket och skulle inte ge kraften av oväsentlig eld till den melianska rasen av dödliga män som bor på jorden. Men den ädla sonen till Iapetos överträffade honom och stal den långt sedda glansen av obeveklig eld i en ihålig fänkålstjälk., Och Zeus som dundrar högt var stucken i anden, och hans kära hjärta blev arg när han såg bland männen den farsedda strålen av eld. Genast gjorde han en ond sak för män som priset på eld; för den mycket berömda haltande Gud bildas av jorden likheten av en blyg jungfru som son till Kronos (Cronus) willed. Och gudinnan ljusögd Athene (Athena) omfamnade och klädde henne med silvery raiment, och ner från huvudet spred hon med händerna en broderad slöja, ett Under att se; och hon, Pallas Athene, satte om huvudet härliga kransar, blommor av nyvuxna örter., Hon satte också på huvudet en krona av guld som den mycket berömda haltande Guden gjorde sig själv och arbetade med egna händer som en tjänst till Zeus sin far. På det var mycket nyfiken arbete, underbart att se; för av de många varelser som land och hav bakar upp, satte han mest på det, underbara saker, som levande varelser med röster : och stor skönhet lyste ut från det.
men när han hade gjort den vackra ondskan till priset för välsignelsen, förde han ut henne, glädjande i det finery som den ljusögda dottern till en mäktig far hade gett henne, till den plats där de andra gudarna och männen var., Och förundran tog tag i de dödslösa gudarna och de dödliga männen när de såg det som var rent svek, för att inte stå emot människor.För från henne är rasen av kvinnor och kvinnliga slag: av henne är den dödliga rasen och stammen av kvinnor som lever bland dödliga män till deras stora problem, ingen hjälpmöter i hatfull fattigdom, men bara i rikedom., Och som i halm bikupor bin Mata drönare vars natur är att göra ofog–dag och hela dagen tills solen går ner bina är upptagen och lägga vita kammar, medan drönarna Stanna hemma i de täckta bikupor och skörda andras slit i sina egna magar–även så Zeus som dundrar på hög gjort kvinnor att vara en ond för dödliga män, med en natur att göra ont., Och han gav dem en andra ondska för att vara priset för det goda de hade: den som undviker äktenskap och de sorger som kvinnor orsakar, och kommer inte att gifta sig, når dödlig ålderdom utan att någon tenderar sina år, och även om han åtminstone inte har någon brist på försörjning medan han lever, men när han är död, delar hans släktingar sina ägodelar bland dem., Och när det gäller mannen som väljer mycket äktenskap och tar en god hustru anpassad till sitt sinne, ondskan ständigt kämpar med gott; för den som råkar ha busiga barn, lever alltid med oupphörlig sorg i sin ande och hjärta inom honom; och detta onda kan inte vara healed.So det är inte möjligt att lura eller gå utöver Zeus vilja: för inte ens Sonen till Iapetos, vänligt Prometheus, flydde sin tunga ilska, men av nödvändighet starka band begränsade honom, även om han visste många en wile.,”

skapandet av Pandora, Atenska red-figur blomfoder krater C5th B. C., British Museum

Homer, Iliaden 24. 527 ff (trans. Lattimore) (grekiska epic C8th B. C.) :
”Det finns två urnor (pithoi) som står på dörren-tröskeln för Zeus. De är till skillnad från de gåvor de skänker: en urn av ondska (kakoi), en urn av välsignelser (dôroi). Om Zeus som njuter av thunder minglar dessa och skänker dem på människan, skiftar han och rör sig nu i ondska, igen i lycka., Men när Zeus skänker från urnan av sorger, han gör ett misslyckande av människan, och hte onda hunger driver honom över den lysande jorden, och han vandrar resepekteras varken av gudar eller dödliga.”

Theognis, Fragment 1. 1135 (trans. Gerber, Vol. Grekiska Elegiska) (grekiska elegi C6th B. C.) :
”Elpis (Hoppas) är det bara bra gud återstående bland människorna; de andra har lämnat och gått till Olympos. Pistis (förtroende), en mäktig Gud har gått, Sophrosyne (återhållsamhet) har gått från män, och Khariterna (Charites, Graces), min vän, har övergivit jorden., Mäns rättsliga eder är inte längre att lita på, inte heller vördar Någon de odödliga gudarna; de fromma människornas ras har förgås och män känner inte längre igen uppförandereglerna eller handlingar av fromhet.”

Aesop, Fabler 526 (från Babrius 58) (trans. Gibbs) (grekiska fable C6th B. C.) :
”Zeus samlat alla användbara saker tillsammans i en burk och lägga locket på det. Han lämnade sedan burken i mänskliga händer. Men människan hade ingen självkontroll och han ville veta vad som fanns i burken, så han sköt locket åt sidan och lät dessa saker gå tillbaka till gudarnas boning., Så alla de goda sakerna flög iväg och svävade högt över jorden, och Elpis (Hope) var det enda som fanns kvar. När locket sattes tillbaka på burken hölls Elpis (Hope) inuti. Det är därför Elpis (Hope) ensam fortfarande finns bland folket, lovar att hon kommer att skänka på var och en av oss de goda saker som har gått bort.”

Aesop, Fabler 525 (från Chambry 1) (trans. Gibbs) (Greek fable C6TH BC):
” de goda sakerna var för svaga för att försvara sig mot de dåliga sakerna, så de dåliga sakerna drev dem till himlen. De goda sakerna frågade sedan Zeus hur de kunde nå mänskligheten., Zeus berättade för dem att de inte skulle gå ihop på en gång, bara en i taget. Det är därför människor ständigt belägras av dåliga saker, eftersom de är i närheten, medan bra saker kommer sällan, eftersom de måste gå ner till oss från himlen en efter en.”

Epimetheus, Pandora och Eros (detalj), Atensk red-figur amphora C5th B. C., Ashmolean Museum

Aiskylos, Prometheus Bound 250 ff (trans. Weir Smyth) (grekiska tragedin C5th B. C.,):
”Prometheus: Ja, jag orsakade dödliga att sluta förutse deras doom (moros).
Chorus : av vilken sort var det botemedel som du hittade för denna lidande ?
Prometheus : jag orsakade blinda förhoppningar (elpides) att bo inom sina bröst.
Chorus : en stor fördel var detta du gav till dödliga.”

Sofokles, Pandora (förlorade play) (C5th B. C.) :
Sofokles skrev en Satyr-spela rätt Pandora eller Sphyrocopi som dramatiserade berättelsen om den första kvinnan.

Platon, Protagoras 320c – 322a (trans. Lamm) (grekisk filosof C4th B. C.,):
”Prometheus stal den mekaniska konsten av Hephaistos (Hephaestus) och Athene (Athena), och eld med dem (de kunde varken ha förvärvats eller använts utan eld), och gav dem till människan . . . Men Prometheus sägs ha åtalats efteråt för stöld, på grund av Epimetheus blunder .”

Pseudo-Apollodorus, Bibliotheca 1. 46 (trans. Aldrich) (grekiska mythographer C2nd A. D.) :
”Prometheus hade en son Deukalion (Deucalion), som var kung av länder runt Phthia och var gift med Pyrrha, dotter av Epimetheus och Pandora, den första kvinnan skapades av gudar.,”

Strabo, Geografi 9. 5. 23 (trans. Jones) (grekiske geografen C1st B. C. för att C1st A. D.) :
” Thessalien (Thessalien). Men när jag talar om det som helhet kan jag säga att det i tidigare tider kallades Pyrrhaia (Pyrrhaea), efter Pyrrha hustru till Deukalion (Deucalion) . . ., Men vissa författare, dela den i två delar, säga att Deukalion fått del mot söder och kallade det för Pandora efter sin mor , och att den andra delen föll till Haimon (Haemon), efter som det kallades Haimonia (Haemonia), men att det tidigare namnet ändrades till Hellas, efter Hellen son, Deukalion, och den senare till Thessalien, efter son Haimon.”

Pausanias, beskrivning av Grekland 1. 24. 7 (trans. Jones) (grekiska reseskildring C2nd A. D.) :
”På piedestal är födelsen av Pandora i relief., Hesiod och andra har sjungit hur denna Pandora var den första kvinnan; innan Pandora föddes var det ännu ingen womankind.”

Pseudo-Hyginus, Fabulae 142 (trans. Grant) (Romerska mythographer C2nd A. D.) :
”Prometheus, son av Iapetus, första hederliga män från lera. Senare Vulcanus, på joves kommando, gjorde en kvinnas form från clay. Minerva gav det liv, och resten av gudarna gav var och en kom annan gåva. På grund av detta döpte de hennes Pandora. Hon gavs i äktenskap med Prometheus bror Epimetheus. Pyrrha var hennes dotter, och sades vara den första dödliga född.,”

ANCIENT GREEK ART

T22.1 Hephaestus, Pandora, Hermes

Athenian Red Figure Vase Painting C5th B.C.

T22.2 Pandora, Aphrodite, Ares

Athenian Red Figure Vase Painting C5th B.C.

T22.3 Pandora, Hephaestus, Ares

Athenian Red Figure Vase Painting C5th B.C.,

T1.4 Pandora & Dancing Panes

Athenian Red Figure Vase Painting C5th B.C.

SOURCES

GREEK

ROMAN

  • Hyginus, Fabulae – Latin Mythography C2nd A.D.
  • Ovid, Metamorphoses – Latin Epic C1st B.C. – C1st A.D.

BIBLIOGRAPHY

A complete bibliography of the translations quoted on this page.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *