den græske Mytologi >> Heltinder >> Pandora
græske Navn
Πανδωρα
Udtale
Pandôra
latinske Stavemåde
Pandora
Oversættelse
Alle-Gaver (pan, doros)
PANDORA var den første dødelige kvinde, der blev dannet af ler, af guderne.titan Prometheus blev engang tildelt opgaven med at skabe menneskets race. Derefter blev han utilfreds med det gennemsnitlige lod, som guderne pålagde dem, og stjal således ild fra himlen. Hepeus blev vred og befalede Hephaistos (Hephaestus), og de andre Guder skaber den første kvinde Pandora, der giver hende skønhed og list. Han fik hende derefter leveret til Prometheus ‘ tåbelige yngre bror Epimetheus som en brud.,Pandeus gav Pandora et lager krukke (pithos) som en bryllupsgave, som hun åbnede, frigive sværm af onde ånder fanget inde. Disse ville for evigt efter Plage menneskeheden. Kun Elpis (håb) blev tilbage, en enkelt velsignelse for at lette menneskehedens lidelse.Pandoras datter Pyrrha (Ild) var det første barn født af en dødelig mor. Hun og hendes mand Deukalion (Deucalion) var de eneste overlevende fra den store Flod. For at genbefolke jorden blev de bedt om at kaste sten over deres skulder, hvilket dannede en ny race af mænd og kvinder.,
oprettelsen af Pandora blev ofte afbildet i det antikke græske vasemaleri. Hun fremstår som enten en statue-lignende figur omgivet af guder, eller som en kvinde stiger ud af jorden (kaldet anodos på græsk). Nogle gange er hun omgivet af dansende Satyroi (Satyrs) i en scene fra et tabt Satyr-spil af Sophokles.
FAMILIE AF PANDORA
FORÆLDRE
AFKOM
PYRRHA (af Epimetheus) (Apollodorus 1.46, Jorden Fabulae 142)
PYRRHA (Strabo 9.5.23)
ENCYKLOPÆDI
PANDO’RA (Pandôra), jeg. e., giveren af alle, eller udstyret med alle ting, er navnet på den første kvinde på jorden. Da Prometheus havde stjålet ilden fra himlen, fik Hepeus i hævn Hephaestus til at gøre en kvinde ud af jorden, som ved hendes charme og skønhed skulle bringe elendighed over menneskeheden (Hes. Theog. 571, &c.; Stob. Serin. 1). Afrodite prydede hende med skønhed, Hermes gav hendes dristighed og List, Og Guderne kaldte hende Pandora, da hver af olympierne havde givet hende en vis magt, hvormed hun skulle arbejde menneskets ruin., Hermes tog hende til Epimetheus, som glemte råd fra sin bror Prometheus, ikke at acceptere nogen gave fra .eus, og fra det øjeblik kom alle elendigheder ned på mænd (Hes. Op. et dør, 50, & c.). Ifølge nogle mytografer blev Epimetheus af hende far til Pyrrha og Deucalion (Hygin. Luftrumsblok. 142; Apollod. i. 7. § 2; Procl. ad Hes. Op. s. 30, Red. Heinsius; Ov. Møde. i. 350); andre gør Pandora til datter af Pyrrha og Deucalion (Eustath. ad Hom. s. 23)., Senere forfattere taler om et fartøj af Pandora, der indeholder alle gudernes velsignelser, som ville have været bevaret for menneskeheden, havde ikke Pandora åbnet skibet, så de vingede velsignelser undslap uigenkaldeligt. Fødslen af Pandora blev repræsenteret på piedestallen af statuen af Athena, i Parthenon i Athen (Paus. i. 24. § 7). I de Orphic digte Pandora opstår som en infernalsk forfærdelig guddommelighed, og er forbundet med Hecate og Erinnyes (Orph. Argon. 974). Pandora forekommer også som et efternavn af Gaea (jorden), som giveren af alle. (Schol. ad Aristoph. Av. 970; Philostr. Vit., Apoll. vi. 39; Hesych. S. v.)
kilde: Ordbog over græsk og romersk Biografi og mytologi.
den KLASSISKE LITTERATUR CITATER
Hesiod, Værker & Dage 54 ff (trans. Evelyn-Whitehite) (græsk episk C8th eller C7th BC):
“guderne holder skjult for mænd livets midler . . ., Hideus skjulte det i sit hjertes vrede, fordi den træske Prometheus forførte ham; derfor planlagde han sorg og Ulykke mod mennesker. Han skjulte ild, men at den ædle søn af Iapetos igen stjal for mænd fra counselloreus rådgiveren i en hul fennikelstængel, så Ateuseus, der glæder sig over torden, ikke så det. Men bagefter Zeus, der samler skyerne sagde til ham i vrede : ‘Søn af Iapetos, overgår alle i snu, du er glad for, at du har overlistet mig og stjålne ild-en stor plage for dig selv og til mænd, der skal være., Men jeg vil give mennesker som prisen for ild en ond ting, hvor de alle kan være glade af hjertet, mens de omfavner deres egen ødelæggelse.’
Så sagde faderen til mænd og guder, og lo højt. Og han bød berømte Hephaistos (Hefaistos) skynd dig og blandes jorden med vand og til at sætte i det stemmen og styrken af den menneskelige art, og mode er en sød, dejlig pige-form, ligesom at den udødelige gudinder i ansigt; og Athene (Athena) til at undervise hende, håndarbejde og vævning af de forskellige web; og golden Aphrodite at kaste nåde på hendes hoved og grusom længsel og bekymrer sig om, at trætte lemmer., Og han pålagde Hermes guiden, Argos ‘ dræber, at give hende et skamløst sind og en svigefuld natur. Så han bestilte. Og de adlød HERREN Kroneus, Kronos søn (Kronos). Straks støbte den berømte lamme Gud ler i lighed med en beskeden pige, som Kronos Søn havde til hensigt. Og gudinden, lyse-eyed Athene, der var spændt og klædte hende, og den guddommelige Kharites (Charites, Pryder) og herlig Peitho (Overtalelse) sætte halskæder af guld på hende, og de rige-haired Horai (Horae, Årstider) kronet hendes hoved med forårsblomster. Og Pallas Athene bedecked hendes form med alle manerer af finery., Også guiden, Argos Slayer, konstruerede inden for hendes løgne og listige ord og en bedragerisk natur på vilje af højt tordnendeeuseus, og gudernes Herald satte tale i hende. Og han kaldte denne kvinde Pandora (all-Gifts), fordi alle de, der boede på Olympos, gav hver en gave, en pest til mænd, der spiser brød.
men da han var færdig med den rene, håbløse snare, sendte Faderen herlige Argus-Slayer, gudernes hurtige budbringer, for at tage den til Epimetheus som en gave., Og Epimetheus tænkte ikke på, hvad Prometheus havde sagt til ham, og bad ham aldrig tage en gave fra Olympianeuseus, men for at sende den tilbage af frygt kan det vise sig at være noget skadeligt for mænd. Men han tog gaven, og bagefter, da den onde ting allerede var hans, forstod han. For inden dette stammer mænd levede på jorden, fjernbetjening og gratis fra dårligdomme (kakoi) og hårdt slid (ponoi) og svær sygdom (nosoi), der bringer den Keres (Skæbne) over for mennesker; for i elendighed mænd ældes hurtigt., Men kvinden tog det store låg af krukken (pithos) med hænderne og spredte alle disse, og hendes tanke forårsagede sorg og ondskab for mænd. Kun Elpis (håb) blev der i et ubrydeligt hjem inden for under kanten af den store krukke og fløj ikke ud ved døren; for før det stoppede låget på krukken hende efter Aigis-holdende Zeus, der samler skyerne. Men de øvrige, utallige plager (lugra), vandrer blandt mennesker; for jorden er fuld af onde, og havet er fuldt., Af sig selv sygdomme (nosoi) komme over mænd hele tiden om dagen og om natten, bringe fortræd til dødelige lydløst; for klogeeuseus tog væk tale fra dem. Så er der ingen måde at undslippe willeus ‘ vilje.”
Hesiod, Theogony 560 ff :
” var altid opmærksom på tricket og ville ikke give kraften til at fjerne ild til den Meliske race af dødelige Mænd , der bor på jorden. Men den ædle søn af Iapetos overliste ham og stjal den langt set glimt af un .earying ild i en hul fennikel stilk., Ogeuseus, som tordnede i det høje, blev stukket i ånden, og hans kærlige hjerte blev vred, da han så blandt mennesker den vidtstrakte stråle af ild. Straks gjorde han en ond ting for mennesker som prisen på ild; for den meget berømte haltende Gud dannet af jorden lighed med en genert pige som søn af Kronos (Kronos) villet. Og gudinden, lyse-eyed Athene (Athena), der var spændt og klædte hende med sølvfarvede klæder, og ned fra hendes hoved, hun sprede sine hænder med en broderet brudeslør, en underligt at se; og hun, Pallas Athene, sat om hendes hoved, dejlige guirlander, blomster af nye dyrkede urter., Hun lagde også på hovedet en guldkrone, som den meget berømte haltende Gud lavede sig selv og arbejdede med egne hænder som en fordel for hiseus, hans far. Det var meget mærkværdigt at se, thi af de mange skabninger, som land og hav rejser op, satte han det meste på, underfulde Ting som levende væsener med Røster ; og stor skønhed skinnede ud derfra.men da han havde gjort det smukke onde til prisen for velsignelsen, førte han hende ud og glædede sig over det fint, som en mægtig fars lyse øjne havde givet hende, til det sted, hvor de andre Guder og mænd var., Og undere greb de dødløse guder og dødelige Mennesker, da de så, hvad der var ren svig, for ikke at stå imod af mennesker.For fra hende er race af kvinder og kvindelige slags: af hende er den dødbringende race og stamme af kvinder, der lever blandt dødelige Mænd til deres store problemer, ingen hjælpemøder i hadefulde fattigdom, men kun i rigdom., Og som i stråtækte nældefeber bier feed droner, hvis natur er at gøre fortræd–ved dag og hele dagen indtil solen går ned bierne har travlt med at lægge hvide kamme, mens droner ophold på hjem i dækket nældefeber og høste slid af andre i deres egne maver-selv, så Zeus, der tordner om høj gjort kvinder til at være et onde, at dødelige mennesker, med en natur til at gøre ondt., Og han gav dem et andet onde at være prisen for det gode, de havde: den, der undgår ægteskab og sorger, at kvinder forvolde, og vil ikke wed, når dødbringende alderdom uden nogen til at passe sine år, og selvom han i det mindste har ingen mangel på levebrød, mens han lever, men når han er død, hans frænder deler sin ejendom imellem dem., Og som for den mand, der vælger den masse af ægteskab og tager en god kone der passer til hans sind, onde hele tiden strides med god; for den, der tilfældigvis har frække børn, liv altid med uophørlig sorg i hans sjæl og hjerte i ham; og i, at denne ulykke ikke kan blive helbredt.Så det er ikke muligt at bedrage eller går videre end de vil af Zeus: for ikke engang en søn af Iapetos, bedes Prometheus, undslap hans tunge vrede, men af nødvendighed stærke bands begrænset ham, selv om han vidste, at mange wile.,”
Homer, Iliaden 24. 527 ff (trans. Lattimore) (græsk episk C8th BC):
“der er to urner (pithoi), der står på dørkarmen tileuseus. De er i modsætning til de gaver, de skænker: en urne af ondskab (kakoi), en urne af velsignelser (droroi). Hvis Zeus, der glæder sig over torden, blander disse og skænker dem på mennesket, skifter han og bevæger sig nu i ondskab, igen i lykke., Men Nåreuseus skænker fra sorgens urne, gør han en fiasko for mennesket, og den onde sult driver ham over den skinnende jord, og han vandrer resepected hverken af guder eller dødelige.”
Theognis, Fragment 1. 1135 (trans. Gerber, Vol. Græsk Elegiac) (græsk elegy C6.f. kr.):
“Elpis (håb) er den eneste gode Gud, der er tilbage blandt menneskeheden; de andre er tilbage og gået til Olympos. Pistis (tillid), en mægtig gud er gået, Sophrosyne (tilbageholdenhed) er gået fra mænd, og Kharitterne (Charites, Graces), min ven, har forladt Jorden., Mænds retslige eder er ikke længere at stole på, og ingen ærer heller de udødelige guder; de fromme menneskers race er gået tabt, og mænd anerkender ikke længere reglerne for adfærd eller handlinger af fromhed.”
Aesop, fabler 526 (fra Babrius 58) (trans. Gibbs) (græsk fabel C6.f. kr.):
“Zeus samlede alle de nyttige ting sammen i en krukke og lagde et låg på det. Derefter forlod han krukken i menneskelige hænder. Men mennesket havde ingen selvkontrol, og han ville vide, hvad der var i den krukke, så han skubbede låget til side og lod disse ting gå tilbage til gudernes bolig., Så alle de gode ting fløj væk, skyhøje højt over jorden, og Elpis (håb) var det eneste, der var tilbage. Da låget blev sat tilbage på krukken, blev Elpis (håb) holdt inde. Derfor findes Elpis (håb) alene stadig blandt folket og lovede at hun vil skænke hver af os de gode ting, der er gået væk.”
Aesop, fabler 525 (fra Chambry 1) (trans. Gibbs) (græsk fabel C6th f.kr.):
“De gode ting var for svage til at forsvare sig mod de dårlige ting, så de dårlige ting kørte dem ud til himlen. De gode ting spurgte dereftereuseus, hvordan de kunne nå menneskeheden., Toldeus fortalte dem, at de ikke skulle gå sammen på ATN gang, kun en ad gangen. Derfor er folk konstant belejret af dårlige ting, da de er i nærheden, mens gode ting kommer sjældnere, da de skal komme ned til os fra himlen en efter en.”
Aischylos’, Prometheus Bound 250 ff (trans. Greekeir Smyth) (græsk tragedie 5 F. kr.,):
“Prometheus: Ja, jeg fik dødelige til at ophøre med at forudse deres undergang (moros).
kor: af hvilken slags var den kur, du fandt for denne lidelse? Prometheus :jeg fik blinde forhåbninger (elpides) til at bo i deres bryster.
Kor : en stor fordel var dette, du gav til dødelige.”
Sophocles, Pandora (lost play) (C5.f. kr.):
Sophocles skrev et Satyr-spil med titlen Pandora eller Sphyrocopi, der dramatiserede historien om den første kvinde.
Platon, Protagoras 320c – 322a (trans. Lamb) (græsk filosof C4. f. kr.,):
“Prometheus stjal Hephaistos (Hephaestus) og Athene (Athena) mekaniske kunst og ild med dem (de kunne hverken være erhvervet eller brugt uden ild) og gav dem til mennesket . . . Men Prometheus siges at have været bagefter retsforfulgt for tyveri, på grund af bommert af Epimetheus .”
Pseudo-Apollodorus, Bibliotheca 1. 46 (trans. Aldrich) (græsk mythographer C2nd A. D.) :
“Prometheus havde en søn, Deukalion (Deucalion), som var konge af landene rundt Phthia og var gift med Pyrrha, datter af Epimetheus og Pandora, den første kvinde, skabt af guderne.,”
Strabo, geografi 9. 5. 23 (trans. Jones) (græsk geograf C1st B. C. Til C1st A. D.) :
” Thessalia (Thessalien). Men når jeg taler om det som helhed, kan jeg sige, at det i tidligere tider blev kaldt Pyrrhaia (Pyrrhaea), efter Pyrrha, hustru til Deukalion (Deucalion) . . ., Men nogle forfattere, opdele det i to dele, siger, at Deukalion opnået del mod syd og kaldte den for Pandora efter sin mor , og at den anden del faldt til Haimon (Haemon), efter hvem den blev kaldt Haimonia (Haemonia), men at det tidligere navn blev ændret til Hellas, efter Hellen søn af Deukalion, og sidstnævnte til Gangen, efter den søn, Haimon.”
Pausanias, beskrivelse af Grækenland 1. 24. 7 (trans. Jones) (græsk rejsebeskrivelse C2nd A. D.) :
“på piedestallen er fødslen af Pandora i relief., Hesiod og andre har sunget, hvordan denne Pandora var den første kvinde; før Pandora blev født var der endnu ingen kvindekind.”
Pseudo-Hyginus, Fabulae 142 (trans. Grant) (romersk mytograf C2nd A. D.):
“Prometheus, søn af Iapetus, først gammeldags mænd fra ler. Senere lavede Vulcanus på joves kommando en kvindes form af ler. Minerva gav det liv, og resten af guderne hver gav komme anden gave. På grund af dette kaldte de hendes Pandora. Hun blev givet i ægteskab med Prometheus ‘ bror Epimetheus. Pyrrha var hendes datter, og siges at være den første dødelige født.,”
ANCIENT GREEK ART
T22.1 Hephaestus, Pandora, Hermes
Athenian Red Figure Vase Painting C5th B.C.
T22.2 Pandora, Aphrodite, Ares
Athenian Red Figure Vase Painting C5th B.C.
T22.3 Pandora, Hephaestus, Ares
Athenian Red Figure Vase Painting C5th B.C.,
T1.4 Pandora & Dancing Panes
Athenian Red Figure Vase Painting C5th B.C.
SOURCES
GREEK
ROMAN
- Hyginus, Fabulae – Latin Mythography C2nd A.D.
- Ovid, Metamorphoses – Latin Epic C1st B.C. – C1st A.D.
BIBLIOGRAPHY
A complete bibliography of the translations quoted on this page.