2 Kor 10: 5 vi river argumenter og enhver formodning, der er sat op imod kundskaben om Gud; og vi tager enhver tanke til fange for at gøre den lydig mod Kristus.

(5) afstøbning af fantasi.– Deltageren er i overensstemmelse med” vi krig ikke ” af 2Corinthians 10: 3. I det græske ord der gengives med “fantasier”, har vi substantivet der stammer fra verbet der gengives med” Tænk ” eller regn, i 2.Korinther 10:2. Det ville være bedre, måske, at fortsætte kontinuiteten ved at gøre det tanker, eller endda beregninger.

hver høj ting, der ophøjer sig selv.,–Navneord sandsynligvis tilhører, som “højborg,” at det sprog, militære forfattere, og angiver en af rock fæstninger, de

“Tot congesta manu praeruptis oppida saxis,”

–Virgil, Georg. i. 156.

, som var så iøjnefaldende i alle gamle forsvarssystemer.

imod Guds viden.– Lignelsen og fortolkningen er her tydeligvis blandet. Menneskenes tanker modstår Guds viden, da oprørernes højborg modstår den retmæssige Konges hære.

bringe i fangenskab hver tanke.– Verbet bruges af St., Paulus igen i Romerbrevet 7: 23; 2timotheus 3: 6. Der er ingen tvivl om at “Kristi Lydighed “betyder “lydighed mod Kristus”, og det må derfor bedre oversættes således.

vers 5. – Kaster ned. Dette er i overensstemmelse med “vi” forstod, ikke med ” våben.”Forestillinger; snarere tvister eller ræsonnementer . Hver Høj, der ophøjer sig selv; snarere, hver højde, der er ophøjet. Imod kundskaben om Gud (Se 1. Korinther 15: 34). Der har vi imidlertid passiv uvidenhed, her aktiv modstand. At bringe i fangenskab., Når fæstningerne bliver raseret, vil deres forsvarere blive taget fanger, men til en gavnlig ende. Hver tanke. Selv intellektuelt resultat. Ordet (noema) er ikke almindeligt i Det Nye Testamente. Det forekommer fem gange i dette Brev (2.Korinther 2:11; 2. Korinther 3:14; 2. Korinther 4:4; 2. Korinther 10:5; 2. Korinther 11:3), men kun andre steder i Filipperbrevet 4:7.
parallelle Kommentarer …

leksikon

vi river ned
κ (.. (((((((((kathairountes)
Verb – Present Participle Active – Nominative maskulin flertal
Strong ‘ s Greek 2507: (a) Jeg tager ned, trækker ned, deponerer, ødelægger., Fra kata og haireomai; til lavere nedrivning.
argumenter,
λ (((((((((logismous)
Navneord – Akkusativ maskulin flertal
Strong græske 3053: ræsonnement, tænkning; en undfangelse, enhed. Fra logi .omai; beregning, dvs.ræsonnement.
og
κ (((kai)
Konjunktion
Strongs græske 2532: og endda også, nemlig.
hver
π (((pan)
adjektiv – Akkusativ kastrat ental
Strongs græske 3956: alle, hele, ALLE slags. Herunder alle former for forfald; tilsyneladende et primært ord; alle, Enhver, hver, hele.,
formodning
HYP (((((hypsmama)
Navneord – Accusative kastrat ental

Strongs græske 5313: højde, barriere, bolværk; formodning. Fra hupsoo; et forhøjet sted eller ting, dvs.højde eller en barriere.
Opsæt
set (((((((((((epairomenon)
Verb – Present Participle Middle – Accusative kastrat ental
Strong ‘ s Greek 1869: at hæve, løfte op. Fra epi og airo; at rejse op.
mod
κ. (((kata)
præposition
Strongs græske 2596: en primær partikel; ned, i forskellige relationer (genitiv, dativ eller akkusativ), som den er forbundet med).,
Den
τ (((TSS)
Article – genitiv feminin ental
Strong ‘ s Greek 3588: den, den bestemte artikel. Herunder den feminine han, og kastrat til i alle deres bøjninger; den bestemte artikel; den.
viden
γ (((((((gnsesess)
Navneord – genitiv feminin ental
Strongs græske 1108: viden, doktrin, visdom. Fra ginosko; viden, dvs. viden.
af Gud;
God ((((Theou)
Navneord – genitiv maskulin ental
Strongs græske 2316: en guddom, især den øverste guddommelighed; figurativt, en magistrat; af Hebraisme, meget.,
og
κ (((kai)
Konjunktion
Strongs græske 2532: og endda også, nemlig.
vi tage fangenskab
αἰχμαλωτίζοντες (aichmalōtizontes)
Verbum – angelsaksisk Aktiv – Nominativ Maskulinum Pluralis
Stærk og græske 163: til At tage fangenskab (i krig); jeg kue, besnære. Fra aichmalotos; at gøre fangenskab.
hver
π (((pan)
adjektiv – Akkusativ kastrat ental
Strongs græske 3956: alle, hele, ALLE slags. Herunder alle former for forfald; tilsyneladende et primært ord; alle, Enhver, hver, hele.,
tanke
ν (((((nomama)
Navneord – Akkusativ kastrat ental
Strongs græske 3540: fra noieo; en opfattelse, dvs.formål, eller intellektet, disposition, selv.
til
ε (((eis)
Preposition
Strong ‘ s Greek 1519: en primær preposition; til eller ind, af sted, tid eller formål; også i adverbielle sætninger.
gør det lydigt
make.. (((((hypakonn)
Navneord – Akkusativ feminin ental
Strongs græske 5218: lydighed, underdanighed, overholdelse. Fra hupakouo; opmærksom hørelse, dvs. overholdelse eller indsendelse.
til Kristus.,
N (((((((Christou)
Navneord – genitiv maskulin ental
Strongs græske 5547: salvet; Messias, Kristus. Fra chrio; Salvede, dvs. Messias, en tilnavn af Jesus.,bstacle Vælte Stolte af at Sætte Ræsonnementer Slaveri Spekulationer Højborg Underkastelse Troede at Smide Tårne

Spring til Næste

Argumenter Arrogant Myndighed i Fangenskab Fangenskab Bære Støbning Forårsager Kristus Trods Nedrive Ødelægge Ødelægge Slutningen Ophøjede Løfter Højt Fantasi i sig Selv Løftet om Lydighed Adlyde Hindring Vælte Stolte af at Sætte Ræsonnementer Slaveri Spekulationer Højborg Underkastelse Troede at Smide Tårne

Links

2 Kor 10:5 NIV
2 Kor 10:5 NLT
2 Kor 10:5 ESV
2 Kor 10:5 NASB
2 Kor 10:5 KJV
2 Kor 10:5 BibleApps.,com
2 Kor 10:5 Biblia Paralela
2 Kor 10:5 Kinesiske Bibelen
2 Kor 10:5 franske Bibelen
2 Kor 10:5 Clyx Citater
NT Bogstaver: 2 Kor 10:5 Kaste ned fantasi og alle høje ting (2 Cor. 2C IIc 2Cor ii cor iicor)

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *