Une marée montante soulève tous les bateaux

L’expression est communément attribuée à John F Kennedy, qui l’a utilisée dans un discours de 1963 pour combattre les critiques selon lesquelles un projet de barrage qu’il inaugurait était un projet de tonneau de porc. Cependant, dans ses mémoires Counselor: A Life At The Edge of History, Ted Sorensen, rédacteur de discours de Kennedy, a révélé que la phrase n’était pas l’une des siennes ni celle du Président de l’époque. C’est au cours de la première année de travail de Sorensen pour lui, pendant le mandat de Kennedy au Sénat, lorsque Sorensen essayait de s’attaquer aux problèmes économiques de la Nouvelle-Angleterre, qu’il est arrivé sur la phrase., Il a écrit qu’il a remarqué que « la chambre de commerce Régionale, Le New England Council, avait un slogan réfléchi: » une marée montante soulève tous les bateaux. » »Dès lors, Kennedy empruntait souvent le slogan. Sorensen a souligné cela comme un exemple de citations attribuées par erreur au Président Kennedy.

au cours des décennies suivantes, l’expression a été utilisée pour défendre les réductions d’impôts et d’autres politiques dont les premiers bénéficiaires sont des personnes à revenu élevé.,

en outre, cette expression (水涨船高) a été utilisée dans la langue chinoise pendant des siècles, apparaissant pour la première fois dans The Gallant Maid (兒女英雄傳), un roman de Wen kang, un auteur mandchou de la dynastie Qing.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *