25 mars 2013 in intro: l’argot en ligne change tout le temps, et il est encore plus difficile de suivre si vous vous trouvez en train de taper en anglais, en espagnol et en Spanglish. Heureusement, nous avons notre bon ami (enfin, frenemy) chatbot maladroit autour de nous pour nous aider à expliquer quelques bases.
considérez ceci comme votre Introduction au Jargon en ligne: Spanglish Edition.
quicklist: 1title: OMDtext: si vous voyez ces trois lettres ensemble dans le fil Twitter de vos amis hispanophones, les chances sont QU’elles ne font pas référence à la gigantesque agence de publicité., OMD est comme OMG, se traduisant essentiellement par « O Mi Dios ».
media: 18781687
quicklist: 2title: Jajajaja text: bien que le h et le j soient rapprochés sur votre clavier (nous savons que vous regardez), jajaja n’est certainement pas une faute de frappe. Cela signifie essentiellement que la personne rit en espagnol. Mais, ne vous trompez pas et lisez-le à haute voix comme yayaya, assurez-vous d’avoir des j forts. La meilleure façon de rire.
média: 18781646
liste rapide: 3title: Ai / Aytext: vous frappez votre petit orteil contre la table basse?, Vous allez crier (et éventuellement taper) « AIIIIIII », qui sera le plus certainement suivi…
médias: 18781636
liste rapide: 4title: Nyooo! texte: vous savez comment vous apprenez toujours les mauvais mots dans les langues étrangères d’abord? Eh bien, voici une version aseptisée de ño, qui est une version aseptisée de…. un autre mot, qui est totalement PG-13.
médias: 18781667
médias: 18781657
liste rapide: 6title: Ola k ase?texte: la bonne orthographe serait » Hola que haces? »ce qui se traduit par » salut, comment ça va?, »Cependant, il a été cannibalisé par des messages texte et Twitter dans ce dire laid – mais populaire – qui ne connaît pas de frontières internationales. Le compte Twitter @OlaKAseTu a été créé le 11 novembre 2012 et a accumulé plus de 230 000 abonnés depuis.