langue anglaise

origines et caractéristiques de base

l’anglais appartient à la famille des langues Indo-européennes et est donc lié à la plupart des autres langues parlées en Europe et en Asie occidentale, de L’Islande à L’Inde. La langue mère, appelée Proto-Indo-européenne, a été parlée il y a environ 5 000 ans par des nomades soupçonnés d’avoir parcouru les plaines du Sud-Est de l’Europe., Le Germanique, l’un des groupes linguistiques descendants de ce discours ancestral, est généralement divisé par les érudits en trois groupes régionaux: L’est (Bourguignon, vandale et gothique, tous éteints), le Nord (Islandais, Féroïen, norvégien, suédois et danois) et L’ouest (allemand, néerlandais, Frison et anglais). Bien que étroitement lié à l’anglais, l’allemand reste beaucoup plus conservateur que l’anglais dans sa conservation d’un système d’inflexions assez élaboré., Le frison, parlé par les habitants de la province néerlandaise de Frise et des îles au large de la côte ouest du Schleswig, est la langue la plus proche de l’anglais moderne. L’islandais, qui a peu changé au cours des mille dernières années, est la langue vivante qui ressemble le plus au Vieil anglais dans sa structure grammaticale.

langues Indo-Européennes contemporaines de l’Eurasie

des emplacements Approximatifs des langues Indo-Européennes contemporaines de l’Eurasie.

Encyclopædia Britannica, Inc.,

L’anglais moderne est analytique (c’est-à-dire relativement peu influencé), alors que le Proto-Indo-européen, langue ancestrale de la plupart des langues européennes modernes (par exemple, l’allemand, le français, le russe, le grec), était synthétique ou infléchi. Au cours de milliers d’années, les mots anglais ont été lentement simplifiés des formes variables infléchies trouvées en Sanskrit, Grec, Latin, Russe et allemand, vers des formes invariables, comme en chinois et en vietnamien. Les mots allemands et Chinois pour le nom homme sont exemplaires., L’allemand a cinq formes: Mann, Mannes, Manne, Männer, Männern. Le chinois a une forme: ren. L’anglais se situe entre les deux, avec quatre formes: homme, homme, hommes, hommes. en anglais, seuls les noms, les pronoms (comme dans he, him, his), les adjectifs (comme dans big, bigger, biggest) et les verbes sont influencés. L’anglais est la seule langue européenne à employer des adjectifs non influencés; par exemple, le grand homme, la grande femme, par rapport à l’espagnol el hombre alto et la mujer alta., En ce qui concerne les verbes, si le mot anglais moderne ride est comparé aux mots correspondants en Vieil anglais et en allemand moderne, on constatera que l’anglais n’a plus que 5 formes (ride, rides, rode, riding, ridden), alors que le Vieil anglais ridan en avait 13 et l’allemand moderne reiten en a 16.

en plus de la simplicité des inflexions, l’anglais a deux autres caractéristiques de base: la flexibilité de la fonction et l’ouverture du vocabulaire.

obtenez un abonnement Britannica Premium et accédez à du contenu exclusif., Abonnez-vous maintenant

La flexibilité de la fonction a augmenté au cours des cinq derniers siècles en raison de la perte d’inflexions. Les mots autrefois distingués comme noms ou verbes par des différences dans leurs formes sont maintenant souvent utilisés à la fois comme noms et verbes. On peut parler, par exemple, de planifier une table ou de déposer un plan, de réserver une place ou de placer un livre, de lever le pouce ou de lever le pouce. Dans les autres langues Indo-européennes, à l’exception de rares exceptions dans les langues scandinaves, les noms et les verbes ne sont jamais identiques en raison de la nécessité de terminaisons distinctes des noms et des verbes., En anglais, les formes traditionnelles de pronoms, les adjectifs et les adverbes peuvent également fonctionner comme des noms propres; les adjectifs et les adverbes comme les verbes; et des noms, les pronoms et les adverbes comme des adjectifs. On parle en anglais de la Foire du Livre de Francfort, mais en allemand, il faut ajouter le suffixe-er au nom de lieu et mettre attributif et Nom ensemble comme un composé, Frankfurter Buchmesse. En français, on n’a pas d’autre choix que de construire une phrase impliquant l’utilisation de deux prépositions: Foire du Livre de Francfort., En anglais, il est maintenant possible d’employer un nom pluriel comme adjunct (modificateur), comme dans wages board et sports editor; ou même un groupe conjoint, comme dans prices and incomes policy et parks and gardens committee. Toute classe de mots peut modifier sa fonction de cette façon: les tenants et les aboutissants (prépositions devenant noms), Pas de mais (conjonction devenant nom).

L’ouverture du vocabulaire implique à la fois l’admission gratuite de mots d’autres langues et la création prête de composés et de dérivés., L’anglais adopte (sans changement) ou adapte (avec un léger changement) tout mot vraiment nécessaire pour nommer un nouvel objet ou pour désigner un nouveau processus. Des mots de plus de 350 langues sont entrés en anglais de cette manière. Comme le français, l’espagnol et le russe, l’anglais forme fréquemment des termes scientifiques à partir d’éléments de mots grecs classiques. Bien qu’une langue germanique dans ses sons et sa grammaire, la majeure partie du vocabulaire anglais est en fait D’origine romane ou classique.

l’anglais possède un système d’orthographe qui ne reflète pas la prononciation des mots; voir ci-dessous l’Orthographe.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *