je l’ai déjà dit et je le répéterai: la colonisation des îles du Pacifique est la plus grande histoire d’aventure humaine de tous les temps.
Les gens utilisant la technologie de L’Âge de Pierre ont construit des canots de voyage capables de parcourir des milliers de kilomètres, puis se sont mis en route contre les vents et les courants pour trouver de minuscules points de terre au milieu du plus grand océan de la Terre., Et après les avoir trouvés, ils ont voyagé d’avant en arrière, encore et encore, pour les régler—tout cela, il y a 500 à 1 000 ans.
Depuis que le capitaine Cook a débarqué dans les îles hawaïennes et s’est rendu compte que les habitants parlaient une langue apparentée à celles des îles du Pacifique Sud, des chercheurs et d’autres ont fait des recherches et théorisé sur les origines et les migrations des Polynésiens.
le canot de voyage Hōkūle’a a prouvé l’efficacité de la navigation océanique traditionnelle depuis 1976, lorsqu’il a entrepris son voyage inaugural historique pour récupérer l’héritage perdu de cette tradition de navigation océanique., L’érudition générale sur les migrations semble bien établie, et la plupart des recherches actuelles cherchent maintenant à comprendre le moment des différentes colonisations.
Mais un énorme mystère, parfois appelé « la longue Pause” laisse un trou béant dans la chronologie du voyage.
la Polynésie occidentale—les îles les plus proches de L’Australie et de la Nouvelle—Guinée-a été colonisée il y a environ 3 500 ans. Mais les îles de la Polynésie centrale et orientale n’ont été colonisées qu’il y a 1 500 à 500 ans., Cela signifie qu’après être arrivés aux Fidji, AUX Samoa et AUX Tonga, les Polynésiens ont fait une pause—pendant près de 2 000 ans—avant de repartir.
puis quand ils ont recommencé, ils l’ont fait avec une vengeance: des preuves archéologiques suggèrent que dans un siècle ou deux après s’être aventurés, les Polynésiens ont découvert et colonisé presque toutes les îles habitables du Pacifique central et oriental.,
personne ne connaît la raison de cette longue Pause, ni pourquoi les Polynésiens ont recommencé à voyager.
plusieurs théories ont été proposées—d’un vent favorable causé par une période prolongée D’El Niño, à des supernovas visibles attirant les habitants de l’île, en passant par l’empoisonnement à la ciguatera causé par la prolifération d’algues.
entrez dans Moana, le dernier film de Disney, situé dans ce qui semble être Samoa, même si la plupart des spectateurs américains le verront comme Hawaii.,
Moana—prononcé « moh-AH-nah,” pas « MWAH-nah” signifie « océan”—et le le caractère est choisi par la mer elle-même pour rendre le cœur volé de Te Fiti, qui s’avère être une divinité insulaire (Tahiti, sous ses différentes formes linguistiques, y compris tafiti, est un mot pan-polynésien pour tout endroit lointain).
Le cœur de Te Fiti est une amulette greenstone (maori de Nouvelle-Zélande) volée par le demi-dieu Maui., Une catastrophe environnementale qui se propage à travers l’Île rend la mission urgente. Et malgré les avertissements de son père contre toute personne allant au-delà du récif protecteur, Moana vole un canot et se lance dans sa quête.
Mais comme il faut s’y attendre chaque fois que Disney s’aventure dans des milieux interculturels, le film est caractérisé par le bon, le mauvais et le laid.
la lutte de Moana pour apprendre à naviguer et à franchir le récif de son île natale prépare le terrain pour son apprentissage de la véritable orientation., Il montre également des traces de L’émouvant Livre Classique D’Armstrong Sperry, Call It Courage, et de Castaway de Tom Hanks.
Mais L’histoire du film a aussi un angle différent avec une révélation puissante: Moana les gens avaient cessé de voyager depuis longtemps et avaient placé un tabou—un autre monde polynésien—sur le fait d’aller au-delà du récif.,
avec le succès de la mission de Moana et après avoir appris l’art de l’orientation, son peuple recommence à voyager.
et c’est ainsi que la longue Pause prend fin, à la Disney, avec une grande flotte de canots partant à travers l’océan pour accomplir la plus grande aventure humaine de tous les temps. J’avoue avoir été ému par cette scène.
en tant que conférencier sur la navigation et la migration océaniques traditionnelles, je peux dire avec force qu’il est grand temps que le reste du monde apprenne cette histoire incroyable.,
Mais alors, il y a beaucoup à critiquer.
la représentation de Maui le demi-dieu, qui aide Moana dans son voyage, est une figure héroïque trouvée dans une grande partie de la Polynésie créditée d’avoir accompli une série d’exploits pour le bien de l’humanité.
traditionnellement, Maui a été dépeint comme un adolescent souple au bord de la virilité., Mais le personnage de Maui de ce film, exprimé par Dwayne « The Rock” Johnson—récemment présenté comme « l” homme le plus sexy vivant du magazine People, » est illustré comme un énorme bouffon et se détache comme une sorte de stupide. Les critiques ont noté que cette représentation de Maui » perpétue des images offensantes de Polynésiens en surpoids. »
comme le dit Mon Amie hawaïenne Trisha Kehaulani Watson-Sproat, » nos hommes sont meilleurs, plus beaux, plus forts et plus confiants. Autant que je ressentais une grande fierté dans le personnage de Moana; en tant que maman d « un garçon hawaïen, le personnage de Maui m » a laissé très blessé et triste., Ce n’est pas un film que je veux voir. Ce personnage de Maui n « est pas celui que je voudrais qu » il regarde et pense qu « il est culturellement approprié ou un personnage qu » il devrait vouloir ressembler.”
L’anthropologue culturel Tongien Tēvita O. Ka’ili écrit en détail comment Hina, la déesse compagne de Maui, est complètement omise de l’histoire.,
« dans les traditions polynésiennes, l’association d’une déesse puissante avec un dieu puissant crée une symétrie qui donne naissance à l’harmonie, et surtout à la beauté dans les histoires”, dit-il. C’est Hina qui a permis à Maui de faire de nombreux exploits dont il se vante inhabituellement dans la chanson du film « You’re Welcome! »
la puissance et la gloire de cette déesse sont magnifiquement présentées dans le poème « je suis Hine, Je suis Moana” de Tina Ngata, une éducatrice Māori de Nouvelle-Zélande.
Une autre représentation qui est fatigante et cliché est les indigènes heureux avec des noix de coco trope., Les noix de coco en tant qu’élément essentiel de la culture des îles du Pacifique sont devenues un aliment de base de la comédie dans la série télévisée des années 1960 « Gilligan’s Island », sinon avant. Ils font partie de la série de caricatures sur les peuples du Pacifique.
non seulement nous voyons les villageois chanter joyeusement et ramasser des noix de coco, mais toute une race de peuples, les Kakamora, est représenté comme, bien, noix de coco. C’est une bande de pirates que Moana et Maui rencontrent., Disney Les décrit comme « une petite race revêtant une armure faite de noix de coco. Ils vivent sur un navire couvert de déchets et de flotteurs qui flotte librement autour de l’océan. »
dans le film, leurs navires ressemblent à” Mad Max rencontre La Barge Tiki », avec des cocotiers qui poussent sur eux. Les Kakamora de Disney sont méchants, implacables pour obtenir ce qu’ils veulent et pleins de technologie sophistiquée. Et tout à fait ridicule en même temps.
mais en fait, les Kakamora ont des racines culturelles réelles: ils sont un peuple légendaire et de courte durée des Îles Salomon., Un peu comme le menehune de Hawai’I, et ne ressemble en rien au knock-off de Disney.
la »noix de coco” est également utilisée comme insulte raciale contre les insulaires du Pacifique ainsi que contre d’autres peuples à la peau brune. Donc, dépeindre ces êtres imaginaires comme des” gens de noix de coco » n’est pas seulement une appropriation culturelle pour l’humour grand public, mais tout simplement un mauvais goût.,
Les gens de Disney disent avoir fait leurs devoirs pour ce film, créant un conseil consultatif prétendument des îles du Pacifique nommé the Oceanic Story confiance.,
Mais comme L’écrit Vicente Diaz De Guam, spécialiste des îles du Pacifique, dans sa critique accablante de L’exploitation des cultures indigènes par Disney: « qui peut authentifier un ensemble de cultures aussi diversifié et une région aussi vaste que la Polynésie et la région encore plus diversifiée et plus grande Des Îles du Pacifique qui est également représentée dans ce film? Et quoi, exactement cela signifie-t-il que désormais C’est Disney qui administre maintenant comment le reste du monde va voir et comprendre la réalité du Pacifique, y compris le matériel culturel substantiel qui approche du spirituel et du Sacré., »
Diaz critique également, à juste titre, la romantisation du primitif qui caractérise les films Disney comme Moana, blanchissant ainsi la façon dont ces mêmes peuples ont été colonisés et leurs cultures démembrées par l’Occident.
cette glorification des peuples autochtones qui s’efforcent de sauver leur île d’une catastrophe environnementale contraste fortement avec les actions en cours à Standing Rock, où les Amérindiens et leurs alliés sont attaqués, arrêtés et aspergés de canons à eau (dans le froid glacial) pour avoir tenté de défendre leurs sources d’eau et leurs terres sacrées.,
En bref, Moana n’est pas une histoire autochtone, comme le souligne educator Ngata, éducatrice néo-zélandaise. « Avoir des conseillers bruns n’en fait pas une histoire brune. C’est encore beaucoup d’une personne blanche de l’histoire.”
en fait, de nombreuses îles du Pacifique restent dans une relation néocoloniale avec les puissances qui les ont conquises., Et même le grand exploit de la navigation et du peuplement du Pacifique a été écarté par les chercheurs jusqu’en 1976, au motif que les insulaires du Pacifique n’étaient pas assez intelligents pour l’avoir fait.
Il a fallu Hōkūle’a pour leur prouver qu’ils avaient tort.
cela dit, et malgré tout le mauvais et le laid dans ce film—assez pour provoquer une page Facebook avec des milliers d’abonnés—il y a encore de l’inspiration et du divertissement à trouver ici. Mettant de côté le facteur culturel grinçant, le film est divertissant et même inspirant., Le personnage de Moana est fort et sa voix (interprétée par Auli’i Cravalho) est claire et puissante. Le plus excitant de tous, pour ce spectateur, est l’engagement avec la navigation et l’orientation.
comme Sabra Kauka, une praticienne culturelle hawaïenne, m’a dit: « nous avons navigué sur le grand océan à wa’a en utilisant les étoiles, le vent, les courants, comme guides. Hé, c’est une sorte d’accomplissement dont je suis fier! »
” j’aime particulièrement que l’héroïne n’ait aucun lien romantique avec un homme », note Kauka. « J’aime qu’elle soit forte et engagée dans la cause de sauver sa communauté., »Elle souligne les costumes de kapa (Siapo Samoan-tissu d’écorce traditionnel) et comment les crédits défilent sur un morceau de kapa.
Il y a d’autres détails qui enrichissent grandement l’histoire. Le traditionnel fale rond (maisons samoanes), le pe’a du Père (tatouage corporel traditionnel) et une scène montrant l’art du tatouage traditionnel (le tatouage, incidemment, est un mot polynésien). Et bien sûr les canots eux-mêmes dans les détails minutieux., La musique fournie par L’artiste D’origine samoane Opetaia Foa’I, dont les parents sont originaires de Tokelau et de Tuvalu, ajoute une saveur typiquement insulaire à une bande-son par ailleurs culturellement indistincte.
et avec Hōkūle’a voyageant autour du monde en utilisant la navigation océanique traditionnelle pour diffuser son message de mālama honua (prendre soin de la Terre), le moment de ce film est juste, même si d’autres aspects du film sont tout simplement faux.,