Afro-Américain Vernaculaire anglais

GRAMMAIRE

Le verbe « être »

l’anglais Standard utilise un conjugué verbe être (appelée copule) dans un certain nombre de différentes phrases. (Cela peut se produire comme, ‘s, sont, ‘re, etc.) Dans AAVE, ce verbe n’est souvent pas inclus. Il a été démontré que la fréquence d’inclusion dépend de divers facteurs. Voici quelques exemples:

dans les phrases futures avec gonna ou gon (voir ci-dessous):

Je ne me soucie pas de ce qu’il dit, vous __ gon rire.

…,tant que j’ai des enfants autour de lui, il est Gon jouer rugueux ou comment ils jouent.

avant les verbes avec la fin-ing ou-in(progressive):

je lui dis de se taire parce qu’il ne sait pas de quoi il parle.

je veux dire, il peut dire que quelque chose n’est pas à sa place, mais il __ nettoie derrière et vous ne pouvez pas vous fâcher contre lui.

Avant d’adjectifs et des expressions de la situation:

Il __ tous droit.

et Alvin, il est un peu grand, tu vois?

Elle __ à la maison., Le club _ _ d’un coin, le Bock est de l’autre.

Avant de noms (ou des phrases avec des noms)

Il __ celui qui devait aller essayer de ramasser le paon.

je dis, vous __ celui qui saute pour partir, pas moi.

accord

Les variétés anglaises Standard marquent l’accord grammatical entre le sujet et le prédicat au présent. Si le sujet est à la troisième personne du singulier (il, elle, ou le nom d’une personne ou d’un objet), d’un-s à la fin d’un verbe normal. (par exemple, John se rend au magasin)., Dans AAVE, le verbe est rarement marqué de cette manière. Lorsque des verbes réguliers se produisent avec un tel marquage-s, ils portent souvent un accent particulier. L’anglais Standard a également un accord dans un certain nombre de verbes irréguliers et fréquemment utilisés tels que has vs have Et is vs are et was vs were. Dans AAVE, ces distinctions ne sont pas toujours faites.

temps et aspect

Le verbe dans AAVE est souvent utilisé sans aucune fin. Comme c’est le cas avec les créoles anglais, il y a des mots séparés qui viennent avant le verbe qui montrent quand ou comment quelque chose se passe. Ceux-ci sont appelés « marqueurs de temps/aspect ».,

Passé:

le temps Passé peut être véhiculée par le discours entourant (avec l’aide de adverbials tels que, par exemple, « la nuit dernière », « il y a trois ans », « retour dans les jours », etc., ou par l’utilisation de conjonctions qui véhiculent une séquence d’actions (par exemple, « alors »), ou par l’utilisation d’une fin, comme dans l’anglais standard. La fréquence à laquelle la fin-ed se produit dépend d’un certain nombre de facteurs, y compris les sons qui la suivent.

certains événements passés sont transmis en plaçant été avant le verbe., Les locuteurs de l’anglais standard peut confondre cela avec l’anglais standard « present perfect » avec le « a » ou « a » supprimé. Cependant, la phrase AAVE Avec été est en fait assez différente de l’anglais standard present perfect. Cela peut être vu en comparant deux phrases telles que la suivante:

anglais Standard présent parfait: il a été marié.

Aave été: il a été marié.

Dans la norme des phrases en anglais l’implication est qu’il n’est plus marié., Cependant, dans la phrase AAVE, l’implication est tout le contraire: il est toujours marié.

des phrases équivalentes à des perfectionnements anglais standard tels que discutés ci-dessus peuvent être véhiculées par l’utilisation de done in AAVE. Par exemple, la phrase standard « il a mangé son dîner » peut être exprimée comme il a mangé son dîner.

Future:

les événements futurs et ceux qui ne se sont pas encore produits sont marqués par gon ou gonna (voir ci-dessus).,

Events in progress:

en plus d’utiliser le verbe avec la terminaison-ing ou-in pour indiquer qu’un événement est en cours, AAVE a un certain nombre d’autres mots qui ajoutent des nuances particulières. Par exemple, si l’activité est vigoureuse et intentionnelle, la phrase peut inclure le mot stable. L’élément steady peut être utilisé pour marquer les actions qui se produisent de manière cohérente ou persistante, comme dans Ricky Bell être steady steppin en eux Nombre neuf.

les Événements qui se produisent habituellement ou à plusieurs reprises sont souvent marqués par être dans AAVE comme Elle travaille tout le temps.,

négatifs

AAVE a plusieurs façons de marquer la négation. Comme un certain nombre d’autres variétés d’anglais, Aave utilise ain’T pour nier le verbe dans une simple phrase. En commun avec d’autres dialectes non standard de l’anglais, Aave utilise ain’T dans les phrases en anglais standard qui utilisent « haven’t ». Par exemple standard  » Je ne l’ai pas vu. »est équivalent à AAVE Je ne l’ai pas vu. Contrairement à la plupart des autres variétés non standard de l’anglais, les locuteurs AAVE utilisent parfois ain’T pour standard « didn’t » comme dans les exemples suivants

I ain’t step on no line.,

j’ai dit: « Je n’ai pas exécuté le panneau d’arrêt », et il a dit: « vous l’avez exécuté! »

Je ne te crois pas ce jour-là, mec.

comme le montre la première phrase ci-dessus, AAVE permet également de marquer la négation dans plus d’une position dans la phrase (soi-disant négation double ou multiple). À cet égard, L’AAVE ressemble au français et à un certain nombre d’autres langues romanes ainsi qu’à un certain nombre de créoles anglais. Certains types de noms nécessitent en fait un marquage négatif dans les phrases négatives. Dans la mesure où la négation doit être exprimée avec des noms indéfinis (par exemple « n’importe quoi », « n’importe qui », etc.,), c’est une forme de contrat de marquage. (par exemple, je n’ai rien vu).

AAVE a également une construction négative spéciale que les linguistes appellent « inversion négative ». Un exemple du chant de Salomon De Toni Morrison suit:

Pilate ils se souvenaient comme une jolie fille sauvage des bois « qui ne pouvait pas mettre de chaussures. »

dans cet exemple (dans la partie en italique), un auxiliaire négatif (impossible) est déplacé devant le sujet (personne). Quelques autres exemples illustrent ceci:

n’est pas personne ne talkin’ à vous!,

personne ne peut les battre

personne ne peut rien dire aux dem!

Don  » personne ne dis rien après cela. (Ledbetter, né en 1861)

Il n’y avait personne d’autre que moi. (Isom Moseley, né en 1856)

  • RETOUR À la page VOCABULAIRE SONS

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *