All the world’s a stage,
and all the men and women merely players,
They have their exits and entrances,
and one man in his time plays many parts,
His acts being seven ages. Al principio el bebé, lloriqueando y vomitando en los brazos de la enfermera.
entonces, el colegial llorón con su cartera y brillante cara matutina, arrastrándose como caracol
involuntariamente a la escuela. Y luego el amante, suspirando como un horno, con una balada lamentable hecha a la ceja de su amante., Entonces un soldado, lleno de juramentos extraños, y barbudo como el pard, celoso de honor, repentino y rápido en la pelea, buscando la reputación de burbuja incluso en la boca del cañón. Y luego la justicia en el vientre redondo justo, con buen capon lin’D,con ojos severos, y barba de corte formal, llena de sabias sierras, e instancias modernas, y así él juega su parte., La sexta edad cambia en el pantalón delgado y deslizado,con gafas en la nariz y bolsa en el lado, su manguera juvenil bien sav’d, un mundo demasiado ancho, para su shrunk shank, y su gran voz varonil, girando de nuevo hacia agudos infantiles, tuberías y silbidos en su sonido. La última escena de todo, que termina esta extraña historia llena de acontecimientos, es la segunda infantilidad y el mero olvido, Sin dientes, sin ojos, sin sabor, sin todo.
Yakaranda
Magazine