su propietario/gerente a menudo intentará engañarlo para que piense que no tiene derechos, porque si pueden convencerlo de eso, pueden robar miles de dólares por año de sus inquilinos como recompensa. Solo para que tenga la información a su alcance, aquí está el estatuto que se refiere al depósito de Seguridad, Código Civil 1950.5 (a partir de 2013). También hay casos, como Granberry V. Islay Investments donde la ley se aclara aún más, pero no podemos tener todos esos casos aquí.
CIV §1950.5., (a) esta sección se aplica a la garantía de un contrato de alquiler de Propiedad residencial que se utiliza como la vivienda del inquilino.
(b) como se usa en esta sección, «Seguridad» significa cualquier pago, tarifa, depósito o cargo, incluyendo, pero no limitado a, cualquier pago, tarifa, depósito o cargo, excepto según lo dispuesto en la sección 1950.,6, que se impone al comienzo del arrendamiento para ser utilizado para reembolsar al propietario por los costos asociados con el procesamiento de un nuevo inquilino o que se impone como un pago anticipado de alquiler, utilizado o para ser utilizado para cualquier propósito, incluyendo, pero no limitado a, cualquiera de los siguientes:
(1) la compensación de un propietario por el incumplimiento de un inquilino en el pago del alquiler.
(2) la reparación de daños a las instalaciones, excluyendo el desgaste normal, causado por el inquilino o por un invitado o licenciatario del inquilino.,(3) la limpieza de los locales a la terminación del arrendamiento necesario para devolver la unidad al mismo nivel de limpieza que estaba en el inicio del arrendamiento. Las enmiendas a este párrafo promulgadas por la ley que añade esta frase se aplicarán únicamente a los alquileres para los cuales el derecho del inquilino a ocupar comienza después del 1 de enero de 2003.,
(4) para remediar futuros incumplimientos por parte del inquilino en cualquier obligación bajo el contrato de alquiler para restaurar, reemplazar o devolver la propiedad personal o accesorios, excluyendo el desgaste ordinario, si el depósito de seguridad está autorizado para ser aplicado por el contrato de alquiler.,C) el propietario no podrá exigir ni recibir una garantía, cualquiera que sea su denominación, por un importe o valor superior a un importe igual a dos meses de alquiler, en el caso de una vivienda sin muebles, y a un importe igual a tres meses de alquiler, en el caso de una vivienda amueblada, además de cualquier Alquiler correspondiente al primer mes pagado en la ocupación inicial o antes de ella.
esta subdivisión no prohíbe un pago anticipado de no menos de seis meses de alquiler si el plazo del arrendamiento es de seis meses o más.,
esta subdivisión no impide que un propietario y un inquilino entren en un acuerdo mutuo para que el propietario, a petición del inquilino y por una tarifa o cargo específico, haga alteraciones estructurales, decorativas, de mobiliario u otras similares, si las alteraciones son distintas de la limpieza o reparación por las cuales el propietario puede cobrar al inquilino anterior según lo dispuesto en la subdivisión (e).
(d) cualquier garantía será mantenida por el propietario para el inquilino que es parte en el contrato de arrendamiento o acuerdo., La reclamación de un inquilino a la garantía será anterior a la reclamación de cualquier acreedor del propietario.
(e) el arrendador puede reclamar la garantía solo aquellas cantidades que sean razonablemente necesarias para los fines especificados en la subdivisión (b)., El propietario no puede hacer valer una reclamación contra el inquilino o la seguridad por daños a los locales o cualquier condición defectuosa que preexistiera al arrendamiento, por el desgaste ordinario o los efectos del mismo, ya sea que el desgaste preexistente al arrendamiento o se produjo durante el arrendamiento, o por los efectos acumulativos del desgaste ordinario que se produce durante uno o más arrendamientos.,(f) (1) dentro de un tiempo razonable después de la notificación de la intención de cualquiera de las partes de rescindir el contrato de arrendamiento, o antes del final del plazo de arrendamiento, el propietario notificará al inquilino por escrito de su opción de solicitar una inspección inicial y de su derecho a estar presente en la inspección. Los requisitos de esta subdivisión no se aplican cuando el arrendamiento se termina de conformidad con la subdivisión (2), (3), o (4) de la sección 1161 del Código de Procedimiento Civil., En un tiempo razonable, pero no antes de dos semanas antes de la terminación o el final de la fecha de arrendamiento, el propietario, o un agente del propietario, deberá, A petición del inquilino, hacer una inspección inicial de las instalaciones antes de cualquier inspección final que el propietario hace después de que el inquilino ha desocupado las instalaciones. El propósito de la inspección inicial será dar al inquilino la oportunidad de remediar las deficiencias identificadas, de una manera consistente con los derechos y obligaciones de las partes en virtud del contrato de alquiler, con el fin de evitar deducciones de la garantía., Si un inquilino decide no solicitar una inspección inicial, los deberes del propietario bajo esta subdivisión se descargan. Si se solicita una inspección, las partes intentarán programar la inspección en una fecha y hora mutuamente aceptables. El propietario deberá dar por lo menos 48 horas de aviso por escrito de la fecha y hora de la inspección si se acuerda un tiempo mutuo, o si no se puede programar un tiempo mutuamente acordado pero el inquilino aún desea una inspección. El inquilino y el propietario pueden acordar renunciar a la notificación por escrito de 48 horas antes firmando una renuncia por escrito., El arrendador procederá con la inspección si el inquilino está presente o no, a menos que el inquilino haya retirado previamente su solicitud de inspección. La notificación por escrito del arrendador contendrá, sustancialmente de la misma forma, lo siguiente:
«la ley estatal permite a los antiguos inquilinos reclamar la propiedad personal abandonada dejada en la dirección anterior del inquilino, sujeto a ciertas condiciones. Puede o no ser capaz de reclamar la propiedad sin incurrir En costos adicionales, dependiendo del costo de almacenamiento de la propiedad y el período de tiempo antes de que se reclame., En general, estos costos serán más bajos cuanto antes se comunique con su antiguo propietario después de que se le notifique que la propiedad que le pertenece se quedó atrás después de que se mudó.»
(2) sobre la base de la inspección, el propietario dará al inquilino una declaración detallada especificando las reparaciones o limpiezas que se propone que sean la base de cualquier deducción de la garantía que el propietario se propone hacer de conformidad con los párrafos (1) a (4), inclusive, de la subdivisión (b). Esta declaración incluirá también el texto de los párrafos 1) a 4), inclusive, de la subdivisión b)., La declaración se entregará al inquilino, si el inquilino está presente para la inspección, o se dejará dentro de los locales.
(3) el inquilino tendrá la oportunidad durante el período siguiente a la inspección inicial hasta la terminación del arrendamiento para remediar las deficiencias identificadas, de una manera consistente con los derechos y obligaciones de las partes en virtud del contrato de alquiler, con el fin de evitar deducciones de la garantía.,
(4) Nada en esta subdivisión impedirá que un arrendador utilice la garantía para las deducciones detalladas en la declaración prevista en el párrafo (2) que no fueron curadas por el inquilino, siempre y cuando las deducciones sean por daños autorizados por esta sección.,(5) nada en esta subdivisión impedirá que un arrendador utilice la garantía para cualquier propósito especificado en los párrafos (1) a (4), inclusive, de la subdivisión (b) que ocurra entre la finalización de la inspección inicial y la terminación del arrendamiento o no se identificó durante la inspección inicial debido a la presencia de las posesiones de un inquilino.(g) (1) No más tarde de 21 días calendario después de que el inquilino haya desocupado el local, pero no antes del momento en que el propietario o el inquilino proporcione un aviso para terminar el arrendamiento bajo la sección 1946 o 1946.,1, Sección 1161 del Código de Procedimiento Civil, o no antes de 60 días calendario antes de la expiración de un contrato de arrendamiento a plazo fijo, el propietario proporcionará al inquilino, por entrega personal o por correo de primera clase, franqueo pagado por adelantado, una copia de una declaración detallada que indique la base y el monto de cualquier garantía recibida y la disposición de la garantía, y devolverá cualquier porción restante de la garantía al inquilino., Después de que el propietario o el inquilino notifiquen la terminación del arrendamiento, el propietario y el inquilino pueden acordar mutuamente que el propietario deposite electrónicamente cualquier porción restante del depósito de seguridad en una cuenta bancaria u otra institución financiera designada por el inquilino. Después de que el propietario o el inquilino notifiquen la terminación del arrendamiento, el propietario y el inquilino también pueden acordar que el propietario proporcione una copia de la declaración detallada junto con las copias requeridas por el párrafo (2) a una cuenta de correo electrónico proporcionada por el inquilino.,
(2) junto con la declaración detallada, el propietario también incluirá copias de documentos que muestren los cargos incurridos y deducidos por el propietario para reparar o limpiar las instalaciones, de la siguiente manera:
(a) si el propietario o el empleado del propietario hizo el trabajo, la declaración detallada describirá razonablemente el trabajo realizado. La declaración detallada incluirá el tiempo empleado y la tarifa por hora razonable cobrada.,(B) si el propietario o el empleado del propietario no hizo el trabajo, el propietario deberá proporcionar al inquilino una copia de la factura, factura o recibo suministrado por la persona o entidad que realiza el trabajo. La declaración detallada proporcionará al inquilino el nombre, la dirección y el número de teléfono de la persona o entidad, si la factura, factura o recibo no incluye esa información.(C) si se hace una deducción por materiales o suministros, el propietario deberá proporcionar una copia de la factura, factura o recibo., Si el propietario compra un material o artículo de suministro en particular de forma continua, el propietario puede documentar el costo del artículo proporcionando una copia de una factura, factura, recibo, lista de precios del proveedor u otro documento del proveedor que documente razonablemente el costo del artículo Utilizado en la reparación o limpieza de la unidad.,(3) si una reparación a ser hecha por el propietario o el empleado del propietario no puede razonablemente ser completada dentro de 21 días calendario después de que el inquilino haya desocupado el local, o si los documentos de una persona o entidad que proporciona servicios, materiales o suministros no están en posesión del propietario dentro de 21 días calendario después de que el inquilino haya desocupado el local, el propietario puede deducir la cantidad de una estimación de buena fe de los cargos en los que se incurrirá y proporcionar esa estimación con la declaración detallada., Si la razón de la estimación es porque los documentos de una persona o entidad que proporciona servicios, materiales o suministros no están en posesión del propietario, la declaración detallada incluirá el nombre, la dirección y el número de teléfono de la persona o entidad. Dentro de los 14 días calendario de completar la reparación o recibir la documentación, el propietario deberá completar los requisitos de los párrafos (1) y (2) de la manera especificada.,
(4) el propietario no necesita cumplir con el párrafo (2) o (3) si cualquiera de los siguientes se aplica:
(a) las deducciones por reparaciones y limpieza en conjunto no exceden de ciento veinticinco dólares (1 125).(B) el arrendatario renunció a los derechos especificados en los párrafos (2) y (3). La renuncia solo será efectiva si es firmada por el inquilino al mismo tiempo o después de una notificación para terminar un arrendamiento bajo la sección 1946 o 1946.,1 se ha dado, una notificación en virtud de la sección 1161 del Código de Procedimiento Civil se ha dado, o no antes de 60 días calendario antes de la expiración de un contrato de arrendamiento a plazo fijo. La renuncia incluirá sustancialmente el texto del párrafo (2).
(5) no obstante lo dispuesto en el párrafo (4), El propietario deberá cumplir con los párrafos (2) y (3) Cuando un inquilino haga una solicitud de documentación dentro de los 14 días calendario siguientes a la recepción de la declaración detallada especificada en el párrafo (1). El arrendador deberá cumplir dentro de 14 días calendario después de recibir la solicitud del inquilino.,
(6) Cualquier correo al inquilino de conformidad con esta subdivisión se enviará a la dirección proporcionada por el inquilino. Si el inquilino no proporciona una dirección, los correos de conformidad con esta subdivisión se enviarán a la unidad que ha sido desocupada.,
(h) Al terminar el interés del propietario en el local, ya sea por venta, asignación, muerte, nombramiento de síndico, o de otra manera, el propietario o el agente del propietario, dentro de un tiempo razonable, realizará uno de los siguientes actos, cualquiera de los cuales liberará al propietario de responsabilidad adicional con respecto a la garantía mantenida:
(1) transferir la porción de la garantía restante después de cualquier deducción legal hecha bajo la subdivisión (e) al sucesor del propietario en interés., A partir de entonces, el propietario notificará al inquilino por entrega personal o por correo de primera clase, franqueo prepagado, de la transferencia, de cualquier reclamo hecho contra la garantía, del monto de la garantía depositada y de los nombres de los sucesores en interés, sus direcciones y sus números de teléfono. Si la notificación al inquilino se hace por entrega personal, el inquilino acusará recibo de la notificación y firmará su nombre en la copia de la notificación del propietario.,
(2) devolver al inquilino la parte de la garantía restante después de cualquier deducción legal realizada en virtud de la subdivisión (e), junto con una contabilidad según lo dispuesto en la subdivisión (g).
(i) antes de la transferencia voluntaria del interés de un propietario en las instalaciones, el propietario entregará al sucesor del propietario en interés una declaración escrita que indique lo siguiente:
(1) la garantía restante después de que se realicen las deducciones legales.(2) un desglose de cualquier deducción legal de cualquier garantía recibida.3) Su elección con arreglo a los párrafos 1) o 2) de la subdivisión h).,
esta subdivisión no afecta la validez del título de propiedad de los bienes inmuebles transferidos en violación de esta subdivisión.
(j) (1) en caso de incumplimiento de la subdivisión (h), los sucesores del propietario en interés serán solidariamente responsables con el propietario para el reembolso de la garantía, o la parte de la misma a la que el inquilino tiene derecho, cuando y según lo dispuesto en las subdivisiones (e) y (g)., Un sucesor en interés de un arrendador no puede requerir que el inquilino deposite ninguna garantía para reemplazar esa cantidad no transferida al inquilino o sucesores en interés según lo dispuesto en la subdivisión (h), a menos y hasta que el sucesor en interés primero restituya la garantía inicial según lo dispuesto en el párrafo (2) de la subdivisión (h) o proporcione al inquilino una contabilidad según lo dispuesto en la subdivisión (g).,
(2) esta subdivisión no impide que un sucesor en interés recupere del inquilino los daños compensatorios que excedan la garantía recibida del propietario previamente pagada por el inquilino al propietario.,
(3) a pesar de esta subdivisión, si, tras una consulta y una investigación razonable, el sucesor de un propietario en interés tiene una creencia de buena fe que el depósito de seguridad legalmente restante se transfiere a él o ella o se devuelve al inquilino de conformidad con la subdivisión (h), él o ella no es responsable de los daños según lo dispuesto en la subdivisión (l), o cualquier garantía no transferida de conformidad con la subdivisión (h).,(k) al recibir cualquier porción de la garantía bajo el párrafo (1) de la subdivisión (h), los sucesores del propietario en interés tendrán todos los derechos y obligaciones de un propietario que tenga la garantía con respecto a la garantía.,
(l) la reclamación o retención de mala fe por parte de un propietario o los sucesores del propietario en interés de la garantía o cualquier parte de la misma en violación de esta sección, o la demanda de mala fe de garantía de reemplazo en violación de la subdivisión (j), puede someter al propietario o a los sucesores del propietario en interés a daños legales de hasta el doble de la cantidad de la garantía, además de los daños reales. El tribunal puede otorgar una indemnización por daños y perjuicios por mala fe siempre que los hechos lo justifiquen, independientemente de si la parte lesionada ha solicitado específicamente una reparación., En una acción bajo esta sección, el propietario o los sucesores del propietario en interés tendrán la carga de la prueba en cuanto a la razonabilidad de las cantidades reclamadas o la Autoridad de conformidad con esta sección para exigir depósitos de seguridad adicionales.m) ningún contrato de arrendamiento o arrendamiento podrá contener una disposición que caracterice a una garantía como «no reembolsable».»
(n) una acción bajo esta sección puede mantenerse en un tribunal de reclamos menores si los daños reclamados, ya sean reales, legales o ambos, están dentro del monto jurisdiccional permitido por la sección 116.220 o 116.221 del Código de Procedimiento Civil.,(o) la prueba de la existencia y la cantidad de un depósito de seguridad puede ser establecida por cualquier evidencia creíble, incluyendo, pero no limitado a, un cheque cancelado, un recibo, un contrato de arrendamiento que indique el requisito de un depósito, así como la cantidad, declaraciones o acciones consistentes anteriores del propietario o inquilino, o una declaración bajo pena de perjurio que satisfaga los requisitos de credibilidad establecidos en la sección 780 del Código de evidencia.,(p) Las enmiendas a esta sección hechas durante la parte de 1985 de la sesión Regular de 1985-86 de la legislatura que se establecen en la subdivisión (e) son declaratorias de la ley existente.
(q) las enmiendas a esta sección hechas durante la porción 2003 de la Sesión Regular 2003-04 de la legislatura que se establecen en el párrafo (1) de la subdivisión (f) son declaratorias de la ley existente.