March 25, 2013 — – intro: Online-slang-änderungen alle die Zeit, und es ist noch schwieriger, Schritt zu halten mit, wenn Sie finden, sich selbst eingeben Englisch, Spanisch UND Spanglish. Zum Glück haben wir unseren guten Freund (nun, frenemy) Umständlich Chatbot um uns zu helfen, ein paar Grundlagen zu erklären.
Betrachten Sie dies als Ihren Online-Jargon Primer: Spanglish Edition.
quicklist: 1title: OMDtext: Wenn Sie sehen, dass diese drei Buchstaben zusammen in Ihre Spanisch sprechenden Freunde‘ Twitter-feed, die Chancen sind Sie NICHT in Bezug auf das gigantische ad agency., OMD ist wie OMG, im Grunde übersetzt in „O Mi Dios“.
Medien: 18781687
Quicklist: 2title: Jajajaja Text: Obwohl h und j auf Ihrer Tastatur nahe beieinander liegen (wir wissen, dass Sie suchen), ist jajaja definitiv kein Tippfehler. Es bedeutet im Grunde, dass die Person auf Spanisch lacht. ABER, seien Sie nicht falsch und lesen Sie es laut wie yayaya, stellen Sie sicher, dass Sie starke j haben. Der beste Weg, um zu lachen.
media:18781646
quicklist: 3title: Ai/Aytext: Sie bang your pinky toe gegen den Couchtisch?, Sie werden „AIIIIIII“ schreien (und möglicherweise eingeben), worauf auf jeden Fall gefolgt wird…
Medien: 18781636
quicklist: 4title: Nyooo! text: Wissen Sie, wie Sie immer zuerst schlechte Wörter in Fremdsprachen lernen? Nun, hier ist eine bereinigte Version von Windows, von der es sich um eine bereinigte Version handelt…. ein anderes Wort, das völlig PG-13 ist.
Medien: 18781667
Medien: 18781657
quicklist: 6title: Ola k ase?text: Die richtige Schreibweise wäre “ Hola que haces?“was übersetzt“ Hallo, wie geht es dir?,“Es wurde jedoch durch Textnachrichten und Twitter in dieses hässliche und doch beliebte Sprichwort kannibalisiert, das keine internationalen Grenzen kennt. Der Twitter-Account @OlaKAseTu wurde am November 11th, 2012 erstellt und hat seitdem über 230.000 Follower angehäuft.