Seine Liebe.– Streng genommen seine eigene Liebe. Die Liebe sowohl zu Gott als auch zu Christus ist an der Versöhnung beteiligt. Seine letzte Ursache ist die Liebe Gottes, die hier in Frage steht. Die Liebe Christi wird durch die Tatsache seines Todes belegt; Die Liebe Gottes wird durch die Liebe Christi belegt.
auf uns zu.,–Die Frage, ob diese Worte wie in der englischen Version genommen werden sollten, „Seine Liebe zu oder zu uns“, oder ob sie nicht eher mit „commendeth“ – „commendeth zu uns“ – verbunden werden sollten, ist hauptsächlich eine des Lesens, die Worte werden unterschiedlich in die verschiedenen Behörden gestellt. Das Gleichgewicht der Beweise ist nahe, aber vielleicht darf die Übersetzung so bleiben, wie sie ist.
die Sünder.–Es gibt natürlich eine Betonung dieses Wortes im Gegensatz zu „dem Gerechten“,“ dem Guten “ des vorhergehenden Verses.
Vers 8., – Aber Gott lobt seine eigene Liebe zu uns, indem Christus für uns starb, als wir noch Sünder waren. Das emphatische „sein eigenes“ ist in der autorisierten Version aus den Augen verloren. Es ist nicht im Gegensatz zu unserer Liebe zu Gott, sondern Ausdruck des Gedankens, dass die Liebe Gottes selbst zu den Menschen im Tod Christi gezeigt wurde. Dies ist wichtig für unsere wahre Vorstellung von dem Licht, in dem die geheimnisvolle Lehre von der Versöhnung in der Heiligen Schrift betrachtet wird., Es ist nicht (wie von einigen Theologenschulen dargestellt), daß der Sohn, abgesehen vom Vater betrachtet, sich angeboten hat, seinen Zorn zu besänftigen – wie es in den Zeilen „Actus in crucem factus es Irato Deo victima“ zum Ausdruck kommt -, sondern daß die göttliche Liebe selbst von Ewigkeit an zielte und das Sühnopfer bereitstellte, alle Personen der heiligen und ungeteilten Dreifaltigkeit stimmten zu (vgl. Römer 3:24; Römer 8:32; Epheser 2:4; 2. Thessalonicher 2:16: John 3:16; 1. Johannes 4:10, et al.)., Wenn man fragt, wie diese göttliche Liebe, die im Sühnopfer gezeigt wird und daher davor steht, mit dem übereinstimmt, was anderswo so ständig über den göttlichen Zorn gesagt wird, antworten wir, dass die Ideen nicht unvereinbar sind. Der Zorn drückt Gottes notwendigen Antagonismus zur Sünde aus, und die Vergeltung aufgrund dieser, die untrennbar mit einer wahren Vorstellung der göttlichen Gerechtigkeit verbunden ist; und solange die Menschen unter der Herrschaft der Sünde stehen, sind sie notwendigerweise daran beteiligt, Aber dies steht nicht im Widerspruch mit der ewigen göttlichen Liebe zu den Personen der Sünder oder mit einem ewigen Zweck, sie zu erlösen., Es kann hier hinzugefügt werden, dass die Passage vor uns die wesentliche Gottheit unseres Herrn andeutet; denn sein Opfer von sich selbst wird als die Anzeige der eigenen Liebe Gottes gesprochen.
Parallele Kommentare …
Aber
δὲ (de)
Konjunktion
Strongs Griechisch 1161: Ein Primärteilchen; aber, und usw.
Gott
ΘεὸΣ (Theos)
Substantiv – Nominativ Maskulin Singular
Strong ‚ s Greek 2316: Eine Gottheit, besonders die höchste Göttlichkeit; bildlich ein Richter; durch Hebraismus, sehr.,
beweist
συνίστησιν (synistēsin)
– Verb – Present Indicative Active – 3. Person Singular
Strong ‚ s Greek 4921: Um Platz zusammen, commend, beweisen, zeigen; instrans: ich stehe mit; aus, zusammenhängend.
Sein
ἑαυτοῦ (heautou)
Reflexivpronomen – Genitiv Männlich 3.Person Singular
Strong ‚ s Greek 1438: Sich selbst, sich selbst.
Liebe
ἀγάπην (agapēn)
Substantiv – Akkusativ Weiblich Singular
Strong ‚ s Greek 26: Von agapao; Liebe, d.h. Zuneigung oder Wohlwollen; besonders ein Liebesfest.,
für
εἰς (eis),
Präposition
Strong ‚ s Greek 1519: Eine primäre Präposition; zu oder in, von Ort, Zeit oder Zweck; auch in adverbiale Phrasen.
uns
μμᾶς (hēmas)
Persönliches / Possessivpronomen – Akkusativ 1.Person Plural
Strongs Griechisch 1473: I, das Ego-Pronomen. Ein Primärpronomen der ersten Person I.
in diesem:
ὅτι (hoti)
Konjunktion
Strongs Griechisch 3754: Neutrum von Hostis als Konjunktion; demonstrativ, das; ursächlich, weil.,
Während wir
ἡμῶν (hēmōn)
Personal / Possessivpronomen – Genitiv 1.Person Plural
Strong ‚ s Greek 1473: I, das Ego-Pronomen. Ein Primärpronomen der ersten Person I.
waren
ὄντων (ontōn)
Verb – Präsent Partizip Aktiv – Genitiv Männlich Plural
Strongs Griechisch 1510: Ich bin, existiere. Die erste Person Singular vorhanden indikativ; eine verlängerte Form eines primären und defekten Verbs; Ich existiere.
noch
ἔτι (eti)
Adverb
Strong ‚ s Greek 2089: (a) von der Zeit: noch, noch, noch jetzt, (b) Grad: auch, außerdem, mehr, darüber hinaus. Vielleicht ähnlich wie etos; ’noch,‘ noch.,
Sünder,
ἁμαρτωλῶν (hamartōlōn)
Adjektiv – Genitiv Männlicher Plural
Strong ‚ s Greek 268: Sündig, sündig, verdorben, verabscheuungswürdig. Von hamartano; sündig, d.h. Ein Sünder.
Christus
ΧριστὸΣ (Christos)
Substantiv – Nominativ Maskulin Singular
Strong ‚ s Greek 5547: Gesalbter; der Messias, der Christus. Von chrio; Gesalbter, d. H. Der Messias, ein Beiname Jesu.
gestorben
ἀπέθανεν (apethanen)
– Verb – Aorist Indikativ Aktiv – 3. Person Singular
Strong ‚ s Greek 599: Zu sterben, zu sterben, verwelken, verderben. Von apo und thnesko; absterben.,
für
ὑπὲρ (hyper)
Präposition
Strongs Griechisch 5228: Gen: im Namen; acc: oben.
uns.
Personalμῶν (hēmōn)
Persönliches / Possessivpronomen – Genitiv 1.Person Plural
Strongs Griechisch 1473: I, das Ego-Pronomen. Eine primäre Pronomen der ersten person I.,
Christus Christus klar Commendeth lobt Demonstriert Sterben gestorben Sterben Gibt Liebe Beweis zeigt Sünder in Richtung
Christus Christus Klar Commendeth lobt Demonstriert Sterben gestorben Sterben Gibt Liebe Beweis Zeigt Sünder in Richtung
Römer 5:8 NIV
Römer 5:8 NLT
Römer 5:8 ESV
Römer 5:8 NASB
Römer 5:8 KJV
Römer 5:8 Biblisch.,com
Römer 5: 8 Biblia Paralela
Römer 5: 8 Chinesische Bibel
Römer 5: 8 Französisch Bibel
Römer 5: 8 Clyx Zitate
NT Buchstaben: Römer 5: 8 Aber Gott lobt seine eigene Liebe zu (Rom. Ro)