Paan (Deutsch)

  • Betel leaf and areca nut consumption in the world.

  • Paan preparation, Myanmar.

  • Beeda stall, Gallface Beach, Colombo.

  • Paan made with areca nut and lime, with or without tobacco, causes profuse red coloured salivation, known in Tok Pisin as buai pekpek., Dieser Speichel wird gespuckt, was zu Flecken und biologischer Abfallverschmutzung im öffentlichen Raum führt. Viele Länder und Gemeinden haben Gesetze, um Paan-Spucke zu verhindern.

Das Kauen der Mischung aus Areca-Nuss und Betelblatt ist eine Tradition, Sitte oder ein Ritual, das Tausende von Jahren von Indien bis zum Pazifik zurückreicht. Ibn Battuta beschreibt diese Praxis wie folgt: „Der Betel ist ein Baum, der in der gleichen Weise wie die Weinrebe kultiviert wird; … Der Betel hat keine Früchte und wird nur wegen seiner Blätter angebaut …, Die Art seiner Verwendung ist, dass man vor dem Essen Areca-Nuss nimmt; Das ist wie eine Muskatnuss, wird aber zerbrochen, bis es zu kleinen Pellets reduziert wird, und man legt diese in seinen Mund und kaut sie. Dann nimmt er die Blätter von Betel, legt ein wenig Kreide darauf und mastiziert sie zusammen mit dem Betel.“Seit der Einführung von Tabak von der westlichen Hemisphäre in die östliche Hemisphäre war es eine optionale Ergänzung zu Paan.,

Das Kauen von Paan ist eine wichtige und beliebte kulturelle Aktivität in vielen asiatischen und ozeanischen Ländern, einschließlich Indien, Myanmar, Kambodscha, den Salomonen, Thailand, den Philippinen, Laos und Vietnam.

In städtischen Gebieten wird das Kauen von Paan allgemein als Ärgernis angesehen, da einige Kauer das Paan in öffentlichen Bereichen ausspucken-vergleichen Sie das Kaugummiverbot in Singapur und das Rauchverbot. Es ist bekannt, dass der rote Fleck, der durch die Kombination von Zutaten beim Kauen entsteht, einen bunten Fleck auf dem Boden bildet., Dies wird in indischen Städten wie Mumbai zu einem unerwünschten Augenschmaus, obwohl viele es als integralen Bestandteil der indischen Kultur betrachten. Dies ist auch in einigen Ländern des Persischen Golfs wie den Vereinigten Arabischen Emiraten und Katar üblich, in denen viele Inder leben. Vor kurzem hat die Regierung von Dubai den Import und Verkauf von Paan und dergleichen verboten.

Nach der traditionellen ayurvedischen Medizin ist das Kauen von Betelblättern ein Mittel gegen Mundgeruch (Halitosis), kann aber möglicherweise zu Mundkrebs führen.,

IndiaEdit

  • South Indian style Paan.

  • Ghiyath Shah, the Sultan of Mandu, India (r. 1469–1500), Malwa Sultanate, describes the elaborate way to prepare betel nut, folio from 16th century cookbook, medieval Indian Nimmatnama-i Nasiruddin-Shahi.

  • Paan pot in Kolkata, India.,

  • Paan (Betelblätter) wird in Sarnath in der Nähe von Varanasi, Indien, mit Silberfolie serviert.Jahrhundert beschreibt Nimmatnama-i Nasiruddin-Shahi Ghiyas-ud-din Khalji, den Sultan von Mandu (r. 1469-1500), wie zarte Betelblätter von feinster Qualität ausgebreitet und mit Rosenwasser bestreut werden, während Safran hinzugefügt wird. Ein aufwendiger Betelkau oder Paan würde duftende Gewürze und Rosenkonserven mit gehackten Areca-Nüssen enthalten.,

    Es ist in Südindien und den umliegenden Regionen Tradition, den Gästen (sowohl männlich als auch weiblich) zu jedem günstigen Anlass zwei Betelblätter, Areca-Nuss (Stück oder ganz) und Kokosnuss zu geben. Selbst an einem normalen Tag ist es Tradition, einer verheirateten Frau, die das Haus besucht, zwei Betelblätter, Areca-Nuss und Kokosnuss oder einige Früchte zusammen mit einer Reihe von Gewindeblumen zu geben. Dies wird als Tambolam bezeichnet.

    Betelblatt zur Herstellung von Paan wird in verschiedenen Teilen Indiens hergestellt. Einige Staaten, die Betelblätter für Paan produzieren, sind Westbengalen, Bihar, Assam, Andhra Pradesh, Uttar Pradesh., In Westbengalen werden zwei Arten von Betelblättern hergestellt. Dies sind “ Bangla Pata (Country Leaf)“ und Mitha Pata (Sweet Leaf)“. In Westbengalen wird Bangla Pata hauptsächlich im Distrikt Dinajpur, Malda, Jalpaiguri und Nadia hergestellt. Mitha Pata wird an Orten wie Midnapur und South 24 Parganas hergestellt.

    Der erfahrene Paan Maker ist als Paanwala in Nordindien bekannt. In anderen Teilen sind Paanwalas auch als Panwaris oder Panwadis bekannt. In Nordindien gibt es eine Tradition, Paan nach Deepawali Puja zum Segen zu kauen.,

    Im indischen Bundesstaat Maharashtra wird die Paan-Kultur aufgrund der Sauberkeitsprobleme von Menschen, die an öffentlichen Orten spucken, weithin kritisiert. In Mumbai gab es Versuche, Bilder von Hindu-Göttern an Orten zu platzieren, an denen Menschen häufig zum Spucken neigen, in der Hoffnung, dass dies das Spucken abschrecken würde, aber der Erfolg war begrenzt. Einer der großen Marathi Künstler P L Deshpande schrieb eine Comic-Geschichte zum Thema Paanwala (paanwala), und führte eine Fernsehlesung auf Doordarshan während der 1980er Jahre in seinem einzigartigen Stil.,

    Paan verliert wegen sinkender Nachfrage an Attraktivität für Landwirte. Verbraucher bevorzugen Kautabakformulierungen wie Gutka gegenüber Paan. Höhere Kosten, Wasserknappheit und unvorhersehbares Wetter haben Betelgärten weniger lukrativ gemacht.

    Laut StraitsResearch wird der indische Pan Masala-Markt im Prognosezeitraum 2019-2026 voraussichtlich 10.365 Millionen US-Dollar bis 2026 bei einer CAGR von 10.4% erreichen., Der indische Pan-Masala-Markt ist geprägt von einer erheblichen Umstellung der Verbraucher von Tabakprodukten auf Pan-Masala, aggressiver Werbung und praktischer Verpackung sowie dem Widerruf des Verbots von Pan-Masala-Produkten durch den Bundesstaat Maharashtra.

    AssamEdit

    In Assam, Indien, wird Betelnuss traditionell als Zeichen des Respekts und der verheißungsvollen Anfänge angeboten. Paan-Tamul (Betelblätter und rohe Areca-Nuss) kann den Gästen nach Tee oder Mahlzeiten angeboten werden, die in einer Messingplatte mit Ständen namens Bota serviert werden. Die Areca-Nuss erscheint auch als Fruchtbarkeitssymbol in religiösen und Hochzeitszeremonien., Wenn sie den Ältesten Respekt erweisen oder um Vergebung bitten, legen Menschen, insbesondere Jungvermählte, ein Paar Paan-Tamul auf einen Xorai, stellen es vor den Ältesten und verbeugen sich, um Respekt zu zeigen.

    Gäste können zu einem Hochzeitsempfang eingeladen werden, indem Sie ein paar Areca-Nüsse mit Betelblättern anbieten. Während Bihu werden den Husori-Spielern Areca-Nüsse und Betelblätter von jedem Haushalt angeboten, während ihr Segen erbeten wird.

    Paan-Tamul wird den Gästen auch nach dem Ende jedes Festes angeboten, normalerweise der Paan-Tamul-bald oder gelöschter Kalk mit Kardamomschoten, um den Atem zu erfrischen.,

    Indonesien und Malaysienedit

    • Eine Javanerin, die Betelblatt zubereitet, um 1880.

    • balinesischen cerana-oder Betelnuss-container.

    Bersirih, Nyirih oder Menginang ist eine malaiisch-indonesische Tradition des Kauens von Materialien wie Nuss, Betel, Gambier, Tabak, Nelke und Kalkstein., Die Menginang-Tradition oder das Kauen von Betelnuss ist bei indonesischen ethnischen Gruppen weit verbreitet, insbesondere bei Javanern, Balinesen und Malaien.Dating zurück zu mehr als 3000 Jahren. Aufzeichnungen von Reisenden aus China zeigten, dass Betel und Areca seit dem 2.Jahrhundert v. Chr. konsumiert wurden.

    Im malaiischen Archipel ist das Kauen von Menginang-oder Betelnüssen zu einer verehrten Aktivität in der lokalen Tradition geworden. eine feierlich geführte Geste zu Ehren der Gäste. Ein komplettes und aufwendiges Set von Sirih Pinang Ausrüstung heißt Tepak Sirih, Pekinangan oder Cerana., Das Set besteht normalerweise aus Lackwaren aus Holz, Messing oder Silberwaren; und es besteht aus dem Combol (Behälter), Bekas Sirih (Blattbehälter), Kacip (Pressmesser zum Schneiden von Areca-Nuss), Gobek (kleiner Stößel und Mörser) und Ketur (Spuckbehälter).

    Der Sirih Pinang ist zu einem Symbol der malaiischen Kultur geworden, wobei die malaiische mündliche Überlieferung Phrasen wie „Der Betel öffnet die Tür zum Haus“ oder „der Betel öffnet die Tür zum Herzen“enthält. Menginang wird bei vielen formellen Anlässen wie Ehen, Geburten, Todesfällen und Heilungen verwendet., Eine Reihe malaiischer traditioneller Tänze—wie der südsumatranische Tanggai-Tanz-beschreiben tatsächlich die Tänzer, die Cerana-oder Tepak Sirih-Ausrüstung mitbringen und dem verehrten Gast feierlich ein Angebot an Betelnuss präsentieren.

    PhilippinesEdit

    Paan ist Teil der indigenen Kultur auf den Philippinen. Es wird allgemein und einfach als Ngangà in Tagalog und Mama oder Maman in Ilokano bezeichnet. Ngangà bedeutet wörtlich „kauen/nagen“., Heute, es ist am beliebtesten bei den Bewohnern der Cordilleras, unter den Lumad und muslimischen Filipinos von Mindanao, und unter Tiefland barrio Leute anderswo auf den Philippinen.,

    MyanmarEdit

    Paan vendor at Bogyoke Market in Yangon, Myanmar

    Kwun-ya (ကွမ်းယာ ) ist das Wort für Paan in Myanmar, ehemals Burma, wo die häufigste Konfiguration zum Kauen ein Betel-Weinblatt (Piper Betel), Areca-Nuss (von Areca catechu), gelöschter Kalk (Calciumhydroxid) und etwas Aroma, obwohl viele Betelkauen auch Tabak verwenden.

    Betelkauen hat in Birma eine sehr lange Tradition und wird seit Beginn der aufgezeichneten Geschichte praktiziert., Bis in die 1960er Jahre liebten Männer und Frauen es und jeder Haushalt hatte eine spezielle Lackierbox für Paan, genannt kun-it (ကွမ်းအစ်), die jedem Besucher zusammen mit Kirschen zum Rauchen und grünem Tee zum Trinken angeboten wurde. Die Blätter werden im Boden der Schachtel aufbewahrt, die wie eine kleine Hutschachtel aussieht, jedoch mit einem oberen Tablett für kleine Dosen, Silber in wohlhabenden Häusern, aus verschiedenen anderen Zutaten wie Betelnüssen, gelöschtem Kalk, Cutch, Anissamen und einem Nussschneider. Die süße Form (Acho) ist bei Jungen beliebt, aber Erwachsene bevorzugen sie eher mit Kardamom, Nelken und Tabak., Spittoons sind daher immer noch allgegenwärtig, und Zeichen, die „Kein Paan-Spucken“ sagen, sind alltäglich, da es einen unordentlichen roten Fleck auf Böden und Wänden macht; Viele Menschen zeigen Betel befleckte Zähne aus der Gewohnheit. Paan-Stände und Kioske wurden früher hauptsächlich von Menschen indischer Herkunft in Städten betrieben. Raucher, die die Gewohnheit aufgeben möchten, würden auch Betelnuss verwenden, um sich vom Tabak abzusetzen.

    Taungoo in Lower Burma werden die besten Areca-Palmen angebaut, was durch den populären Ausdruck „like a betel lover taken to Taungoo“angezeigt wird., Andere Teile des Landes tragen zum besten Paan bei nach einem anderen Sprichwort „Tada-U für die Blätter, Ngamyagyi für den Tabak, Taungoo für die Nüsse, Sagaing für die gelöschte Limette, Pyay für den Cutch“. Kun, hsay, lahpet (Paan, Tabak und eingelegter Tee) gelten als wesentliche Elemente Mönche und Ältesten besonders in den alten Tagen zu bieten. Junge Jungfrauen tragen traditionell dekorative Betelboxen auf einem Stand namens Kundaung und vergoldete Blumen (Pandaung) in einer Shinbyu-Prozession (Novitiation)., Die birmanische Geschichte erwähnt auch einen alten Brauch eines verurteilten Feindes, der vor seiner Hinrichtung um „einen Paan und ein Getränk Wasser“ bittet.

    Eine anekdotische Regierungsumfrage ergab, dass 40% der Männer und 20% der Frauen in Myanmar Betel kauen. Eine Gesamtstudie von Krebsregistern (2002 bis 2007) an den Yangon and Mandalay General Hospitals, den größten Krankenhäusern des Landes, ergab, dass Mundkrebs der sechsthäufigste Krebs bei Männern und der zehnte bei Frauen war. Von diesen oralen Karzinompatienten waren 36% regelmäßige Betelquid-Kauer., University of Dental Medicine, Yangon Aufzeichnungen von 1985 bis 1988 zeigten, dass 58,6% der oralen Karzinompatienten regelmäßige Betelkauen waren.

    Seit den 1990er Jahren wird das Kauen von Betel von aufeinanderfolgenden Regierungen, vom State Law and Order Restoration Council (SLORC), aus Gründen der Gesundheit und Ordnung aktiv entmutigt. Im April 1995 verbot das Yangon City Development Committee Betel in Yangon (Rangoon), in Erwartung des Besuchs Myanmar Jahr 1996, eine massive Anstrengung, das Land als Touristenziel zu fördern., Juli 2007 wurde Betelkauen zusammen mit dem Rauchen von der Shwedagon-Pagode, der wichtigsten religiösen Stätte des Landes, verboten. Im Jahr 2010 arbeiteten das Department of Basic Education des Bildungsministeriums und die birmanische Anti-Narcotics Task Force zusammen, um Betel-Shops den Betrieb innerhalb von 50 Metern (160 ft) einer Schule zu verbieten.

    PakistanEdit

    Der Konsum von Paan ist in ganz Pakistan seit langem eine sehr beliebte kulturelle Tradition, insbesondere in Muhajir-Haushalten, in denen den ganzen Tag über zahlreiche Paans konsumiert wurden., Im Allgemeinen ist Paan jedoch eine gelegentliche Delikatesse, die von vielen genossen wird und fast ausschließlich von Straßenhändlern anstelle von Zubereitungen zu Hause gekauft wird. Pakistan baut eine große Vielfalt an Betelblättern an, insbesondere in den Küstengebieten von Sindh, obwohl Paan in großen Mengen aus Indien, Bangladesch, Sri Lanka und kürzlich Thailand importiert wird. Das Paan-Geschäft wird bekanntlich von Muhajir Traders abgewickelt und geführt, die nach der Unabhängigkeit 1947 von Westindien nach Pakistan auswanderten (auch pg 60 aus Pakistan von Samuel Willard Crompton, Charles F. Gritzner).,

    Die Kultur des Kauens von Paan hat sich auch in Punjab verbreitet, wo in fast jeder Straße und auf jedem Markt ein Paan-Geschäft zu finden ist. Im berühmten Anarkali Bazar in Lahore ist eine Straße namens Paan gali Paan und seinen Zutaten zusammen mit anderen pakistanischen Produkten gewidmet.

    Die Rate an Mundkrebs ist in Pakistan durch das Kauen von Paan erheblich gestiegen.

    Kambodscha, Laos und ThailandEdit

    Paan dan in Form von peacock. Die Schachtel aus Messing stammt aus dem 17.oder 18. Zu sehen im Nationalmuseum von Kambodscha.,

    Das Kauen des Produkts ist Teil der Kultur Kambodschas, Laos und Thailands. Der Anbau von Areca-Nusspalmen und Betelblättern ist in ländlichen Gebieten dieser Länder üblich, da es sich um eine traditionelle Bargeldkultur handelt, und die zur Zubereitung verwendeten Utensilien werden oft geschätzt. Jetzt haben viele junge Menschen die Gewohnheit aufgegeben, besonders in städtischen Gebieten, aber viele, insbesondere ältere Menschen, halten sich immer noch an die Tradition.,

    VietnamEdit

    In Vietnam sind die Areca-Nuss und das Betelblatt so wichtige Symbole für Liebe und Ehe, dass auf Vietnamesisch der Ausdruck „Angelegenheiten von Betel und Areca“ (chuyện trầu cau) gleichbedeutend mit Ehe ist. Areca Nut Chewing beginnt das Gespräch zwischen den Eltern des Bräutigams und den Eltern der Braut über die Ehe des jungen Paares. Daher werden die Blätter und Säfte zeremoniell in vietnamesischen Hochzeiten verwendet.

    BangladeshEdit

    In Bangladesch wird Paan von allen Klassen im ganzen Land gekaut und ist ein wichtiges Element der bangladeschischen Kultur., Es ist der bengalische „Kaugummi“, und normalerweise werden zum Kauen ein paar Scheiben der Betelnuss in ein Betelblatt gewickelt, fast immer mit geschnittenen Areca-Nüssen und oft mit Calciumhydroxid (gelöschter Limette), und kann Zimt, Nelke, Kardamom, Katechu (Khoyer), geriebene Kokosnuss und andere Gewürze für zusätzliches Aroma enthalten. Wenn es gekaut wird, wird der pfeffrige Geschmack genossen, zusammen mit dem warmen Gefühl und der Wachsamkeit, die es gibt (ähnlich wie beim Trinken einer frischen Tasse Kaffee). Paan-shupari (shupari ist Bengali für Areca Nut) ist eine wahre Bangladeshi archetypische Bilder, in weitreichenden Kontexten eingesetzt., Vor der britischen Herrschaft wurde es ohne Tabak gekaut und wird immer noch selten mit Tabak gekaut. Betelblätter sind ästhetisch auf einem dekorierten Teller namens Paandani angeordnet und werden älteren Menschen, insbesondere Frauen, angeboten, wenn sie in der Freizeit mit ihren Freunden und Verwandten klatschen. Während des Zamindari-Zeitalters war die Paan-Zubereitung und der Stil, sie auf einem Teller (Paandani) zu garnieren, in der Tat eine anerkannte Volkskunst.

    In Bangladesch wird Paan traditionell nicht nur als Gewohnheit, sondern auch als Rituale, Etikette und Manieren gekaut., Bei formellen Anlässen symbolisierte Paan die Zeit für die Abreise. In Festivals und Abendessen, in Pujas und Punyas Paan ist ein unverzichtbares Element. Hindus nutzen Paans als Opfergaben im Gottesdienst.

    Dhakai Khilipan, eine fertige Packung Betelblatt, die in Dhaka verarbeitet wird, ist auf dem Subkontinent berühmt. Alte Dhakaiten haben ein reiches Erbe, das beste Khili Paan mit vielen komplexen, farbenfrohen, aromatischen und köstlichen Zutaten zu kreieren. Obwohl „Paan“ seit Ewigkeiten ein Grundnahrungsmittel bengalischer Brauch ist, ist in letzter Zeit eine Reihe von High-End-Geschäften mit Premium-Qualität Paan verfügbar geworden., Paan Supari ist vielleicht die erste solche Marke, die eine breite Palette von Khili Paan bietet. Sie bieten auch ein Khili Paan für Diabetiker an, das „Paan Afsana“genannt wird.

    Der süße Paan des Khasi-Stammes ist berühmt für seine besondere Qualität. Paan wird auch in hinduistischen Puja-und Hochzeitsfesten und zum Besuch von Verwandten verwendet. Es ist zu einem Ritual, einer Tradition und Kultur der bangladeschischen Gesellschaft geworden. Erwachsene Frauen versammeln sich mit Paandani zusammen mit Freunden und Verwandten in der Freizeit.

    Die gesamte Anbaufläche unter der Ernte in Bangladesch beträgt etwa 14.175 ha und die jährliche Gesamtproduktion beträgt etwa 72.500 Tonnen., Der durchschnittliche Ertrag pro Hektar beträgt 2,27 Tonnen. Es gibt in der Regel drei Kulturen während der zwölf Monate und sie werden lokal mit dem Namen der jeweiligen Monate genannt, in denen sie geerntet werden. Paan-Blatt wird normalerweise in Kartik, Phalgun und Ashad gezupft. Der Kartik Paan wird von den Verbrauchern als der beste und Ashad Paan der schlechteste angesehen. Beim Zupfen ist es eine Regel, mindestens sechzehn Blätter an der Rebe zu lassen.

    Verschiedene Betelblattsorten werden angebaut und die Qualität unterscheidet sich in Form, Bleichqualität, Weichheit, Schärfe und Blattaroma., Tamakh Paan, ein Betelblatt, gemischt mit Tabak und Gewürzen. Supari Paan, eine andere Sorte von weißem Blatt, Mitha Paan, eine süße Sorte, und Sanchi Paan sind häufige Sorten von Betelblättern. Fast jeder Paan-produzierende Bezirk hat seine eigene besondere Betelblattsorte, mit der die Verbraucher gut vertraut sind. In der Vergangenheit wurde im Sonargaon-Gebiet des Bezirks Narayangonj die beste Qualität von elegantem, nach Kampfer duftendem Betelblatt namens Kafuri Paan hergestellt. Es wurde nach Kalkutta und in Länder des Nahen Ostens exportiert. Das nächstbeste ist das Sanchi Paan, das in Chittagong Hill Tracts angebaut wird., Diese Sorte ist bei Bangali nicht sehr beliebt. Es wird für die Verbraucher von Karachi nach Pakistan exportiert. Die bürgerlichen Sorten heißen Desi, Bangla, Bhatial, Dhaldoga, Ghas Paan. Bangla Paan, ist auch bekannt als Mitha Paan, Jhal Paan oder Paan von Rajshahi. Derzeit ist diese Sorte ausgestorben, aufgrund der Entstehung von profitableren und lukrativeren schnell wachsenden Sorten von Paan-Kulturen. Normalerweise werden Betelblätter mit Chun, Samen Zimt, Kardamom und anderen aromatisierten Elementen konsumiert.,

    NepalEsen

    Paan wird hauptsächlich von Terai gekaut, obwohl Migranten in Terai in letzter Zeit auch das Kauen von Paan aufgenommen haben. In ganz Terai ist Paan so verbreitet wie überall in Nordindien. Es gibt einige lokale Produktion, in der Regel nicht kommerziell, aber die meisten Blätter werden aus Indien importiert. Obwohl nicht so allgegenwärtig wie im Terai, genießen die meisten Bewohner von Kathmandu gelegentlich Paan. Eine süße Version von Paan namens Meetha Paan ist bei vielen beliebt, die den starken Geschmack von einfachem (Sada) Paan nicht mögen., Einige Eltern erlauben ihren Kindern, Meetha zu besonderen Anlässen zu konsumieren, da es tabakfrei ist.

    TaiwanEdit

    In Taiwan wird Betel Quid von Kiosken am Straßenrand verkauft, oft von den sogenannten Betelnussschönheiten (Hokkien „pin-nng se-si“, Mandarine „bīnláng xīshī“, 檳榔一施)-spärlich gekleidete Mädchen, die eine Quid—Zubereitung aus Betelblatt, Betelnüssen, Tabak und Limette verkaufen. Es ist ein umstrittenes Geschäft, in dem Kritiker Verstrickung, Ausbeutung, Gesundheit, Klasse und Kultur in Frage stellen.

    • Betelnut Schönheit kiosk in Taiwan.,

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.