Ursprünge und grundlegende Merkmale
Deutsch gehört zur Indo-europäischen Sprachfamilie und ist somit verwandt zu den meisten anderen Sprachen, die in Europa und im westlichen Asien von Island bis Indien. Die Muttersprache, Proto-Indo-europäisch genannt, wurde vor etwa 5.000 Jahren von Nomaden gesprochen, von denen angenommen wurde, dass sie die südosteuropäischen Ebenen durchstreift haben., Germanisch, eine der Sprachgruppen, die von dieser Ahnensprache abstammen, wird normalerweise von Gelehrten in drei regionale Gruppen unterteilt: Ost (Burgundisch, Vandal und Gotisch, alle ausgestorben), Nord (Isländisch, Färöisch, Norwegisch, Schwedisch und Dänisch) und West (Deutsch, Niederländisch, Friesisch und Englisch). Obwohl eng verwandt mit Englisch, Deutsch bleibt weit konservativer als Englisch in seiner Beibehaltung eines ziemlich ausgeklügelten Systems von Beugungen., Friesisch, gesprochen von den Bewohnern der niederländischen Provinz Friesland und den Inseln vor der Westküste Schleswigs, ist die Sprache, die am ehesten mit dem modernen Englisch verwandt ist. Isländisch, das sich in den letzten tausend Jahren wenig verändert hat, ist die lebende Sprache, die in grammatikalischer Struktur dem Altenglisch am ähnlichsten ist.
Das moderne Englisch ist analytisch (d. H. Relativ uninflektiert), während Proto-indoeuropäisch, die Stammsprache der meisten modernen europäischen Sprachen (z. B. Deutsch, Französisch, Russisch, Griechisch), synthetisch oder gebeugt war. Im Laufe von Tausenden von Jahren wurden englische Wörter langsam von den beugten variablen Formen in Sanskrit, Griechisch, Latein, Russisch und Deutsch zu unveränderlichen Formen wie in Chinesisch und Vietnamesisch vereinfacht. Die deutschen und chinesischen Wörter für das Substantiv Mann sind beispielhaft., Deutsche hat fünf Formen: Mann, Mannes, Manne, Männer, Männern. Chinesisch hat eine form: ren. Englisch steht dazwischen, mit vier Formen: Mann, Mann, Männer, Männer. Auf Englisch werden nur Substantive, Pronomen (wie in er, ihm, seinem), Adjektive (wie in groß, größer, am größten) und Verben gebeugt. Englisch ist die einzige Europäische Sprache zu beschäftigen uninflected adjectives; z.B. der große Mann, die große Frau, im Vergleich zu Spanisch el hombre alto und la mujer alta., Wenn das moderne englische Wort ride mit den entsprechenden Wörtern in altem Englisch und modernem Deutsch verglichen wird, wird festgestellt, dass Englisch jetzt nur noch 5 Formen hat (Reiten, Reiten, Reiten, Reiten, Reiten), während Old English Ridan 13 hatte und Modern German reiten hat 16.
Neben der Einfachheit der Beugungen hat Englisch zwei weitere grundlegende Merkmale: Flexibilität der Funktion und Offenheit des Wortschatzes.
Die Flexibilität der Funktion ist in den letzten fünf Jahrhunderten infolge des Verlustes von Biegungen gewachsen. Wörter, die früher als Substantive oder Verben durch Unterschiede in ihren Formen unterschieden wurden, werden heute häufig sowohl als Substantive als auch als Verben verwendet. Man kann zum Beispiel davon sprechen, einen Tisch zu planen oder einen Plan zu erstellen, einen Platz zu buchen oder ein Buch zu platzieren, einen Daumen zu heben oder einen Aufzug zu dämpfen. In den anderen indoeuropäischen Sprachen sind Substantive und Verben, abgesehen von seltenen Ausnahmen in skandinavischen Sprachen, aufgrund der Notwendigkeit separater Substantiv-und Verbenden niemals identisch., Im Englischen können Formen für traditionelle Pronomen, Adjektive und Adverbien auch als Substantive fungieren; Adjektive und Adverbien als Verben; und Substantive, Pronomen und Adverbien als Adjektive. Man spricht auf Englisch von der Frankfurter Buchmesse, aber auf Deutsch muss man dem Ortsnamen das Suffix-er hinzufügen und Attributiv und Substantiv als Verbindung Frankfurter Buchmesse zusammenfügen. Auf Französisch hat man keine andere Wahl, als eine Phrase zu konstruieren, die die Verwendung von zwei Präpositionen beinhaltet: Foire du Livre de Francfort., Im Englischen ist es jetzt möglich, ein Plural-Substantiv als Zusatz (Modifikator) zu verwenden, wie im Vorstand und Sportredakteur; oder sogar eine konjunktionale Gruppe, wie in Preisen und Einkommenspolitik und Parks und Gärten Ausschuss. Jede Wortklasse kann ihre Funktion auf diese Weise ändern: die Ins und Outs (Präpositionen werden Substantive), kein Aber (Konjunktion wird Substantiv).
Offenheit des Wortschatzes impliziert sowohl den freien Eintritt von Wörtern aus anderen Sprachen als auch die Herstellung von Verbindungen und Derivaten., Englisch verabschiedet (ohne änderungen) oder angepasst (mit leichten Veränderung) jedes Wort wirklich gebraucht, um ein paar neue Objekt oder die Bezeichnung einiger neuen Prozess. Wörter aus mehr als 350 Sprachen haben auf diese Weise Englisch eingegeben. Wie Französisch, Spanisch und Russisch bildet Englisch häufig wissenschaftliche Begriffe aus klassischen griechischen Wortelementen. Obwohl eine germanische Sprache in ihren Klängen und Grammatik, der Großteil des englischen Wortschatzes ist in der Tat Romantik oder klassischen Ursprungs.
Englisch besitzt ein Orthographiesystem, das die Aussprache von Wörtern nicht immer genau widerspiegelt; siehe unten Orthographie.