Boston Food Slang, dass'll Machen Sie klingen wie ein lokaler

Nach den endlosen Stunden dorm Einkaufen und Zusammenstellen, dass Bild perfekte Wohnheim, nachdem die Eltern verlassen haben, und Klassen begonnen haben, ist es Zeit, alle Ins und Outs der neuen Stadt zu lernen, die Sie zu Hause für die nächsten vier Jahre nennen. Die wichtigsten Seile zu lernen sind die lebensmittelbezogenen.

Da ich aus Boston stamme, wurde mir nie klar, dass Bostonianer VIELE Wörter für Alltagsgegenstände haben, die sonst niemand verwendet., Seit ich am Boston College angefangen habe, habe ich mich gefunden, mehr als oft nicht, Erklären, was verschiedene Boston Slang bedeutet für meine Freunde.

Wenn Sie es satt haben, Essen im Speisesaal zu essen und entscheiden, dass das Essen ein Muss ist, finden Sie hier eine Liste und Erklärung der Boston-Slang-Wörter, mit denen Sie sich wie ein Profi durch die Stadt essen können.

Jimmies

Auch bekannt als „schokoladenstreusel“. In New England sind „Sprinkles“ Regenbogen, während Jimmies Schokolade sind., Es ist unklar, woher der Ausdruck Jimmies stammt, aber das in Boston ansässige Unternehmen Brigham ‚ s Ice Cream beansprucht den Besitz. Die Geschichte besagt, dass sie extra für Schokoladenstreusel auf ihren Eistüten verlangen würden, um dem Jimmy Fund zu helfen, was zur Prägung des Begriffs „Jimmies“führt.

Frappe

Phoebe Melnick

Obwohl eine Frappe wie ein Milchshake aussehen könnte, sie sind NICHT dasselbe., Ein Milchshake ist Milch, gemischt mit einem aromatisierten Sirup, während eine Frappe aus Milch, aromatisiertem Sirup und Eis besteht. Wenn Sie nach einem Milchshake fragen, erwarten Sie kein Eis darin.

3. Dunks

Die Abkürzung für „Dunkin‘ Donuts“ unter eingefleischten Bostonian fans, oder alle Bostoner für diese Angelegenheit. „Dunks „wird häufig in Phrasen wie“ Making a Dunks Run “ oder fast jedem anderen Satz verwendet, in den Sie es werfen können., Ein Dunks kann an fast jeder Straßenecke gefunden werden, und es ist völlig akzeptabel, einen Dunks Eiskaffee Mitte Februar zu trinken. (Bonuspunkte, wenn Sie einen mittleren Eiskaramellwirbel bestellen.

Chowdah

Simon Shek auf Flickr

So sagt man clam Chowder mit Boston-Akzent. Chowder bezieht sich nur auf Clam Chowder, und in Boston gibt es keine andere Art von Chowder als Clam (dieses Mais-Chowder-Zeug ist für die Westküste).,

Hoodsie

Ein „hoodsie“ ist ein Eisbecher der Gesellschaft Kapuze. Es ist eine kleine Tasse mit halber Schokolade, halber Vanille und seinem charakteristischen Holzlöffel. Als Kind waren dies die epische Ergänzung zu jedem Kuchen auf einer Geburtstagsfeier. Der Kampf um das Eis mit dem Holzstab zu essen ist seine eigene Form der Boston Initiation.

„Fluffernutter“

Jocelyn Hsu

Ein fluffernutter ist die nächste Stufe der Schule Mittagessen sandwiches., Dieses epische Sandwich war das Ergebnis der Kombination von Erdnussbutter und Flusen. Nun, wenn Sie sich fragen, was Flusen ist? Flusen ist ein Marshmallow-Aufstrich, der wie ein Eimer geschmolzener Marshmallows ist. Jedes Kind aus Massachusetts betete, dass sie ihre Lunchbox öffnen würden, um festzustellen, dass ihre Mutter zum Mittagessen ein Fluffernutter machte.

Obwohl diese Liste nicht vollständig erschöpft ist und es sehr wahrscheinlich ist, dass mehr Zeit in Boston auftauchen wird, ist sie ein guter Ausgangspunkt für die Grundlagen der bostonischen Sprache., Wenn Sie das nächste Mal zum White Mountain gehen, sind Sie jetzt einen Schritt näher dran, wie ein echter Bostonian zu klingen. Oh, und vergiss nicht, allen zu sagen, dass dein Essen „böse gut“ war

Sarah Silber

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.