Affe auf dem Rücken

Einen Affen auf dem Rücken zu haben, ist ein Idiom, das seit über hundert Jahren verwendet wird. Ein Idiom ist ein Wort, eine Gruppe von Wörtern oder eine Phrase, die eine bildliche Bedeutung hat, die nicht leicht aus ihrer wörtlichen Definition abgeleitet werden kann. Gebräuchliche Redewendungen sind Wörter und Phrasen, die in der englischen Sprache verwendet werden, um eine prägnante Idee zu vermitteln, und werden oft gesprochen oder gelten als informell oder konversativ., Englische Redewendungen können Emotionen schneller veranschaulichen als eine Phrase, die eine wörtliche Bedeutung hat, selbst wenn die Etymologie oder der Ursprung des idiomatischen Ausdrucks verloren geht. Viele Englisch als Zweitsprache Studenten verstehen keine idiomatischen Ausdrücke wie Kick the Bucket, einen Cent ein Dutzend, Bellen den falschen Baum, zurück zum Reißbrett und regnet Katzen und Hunde, wie sie versuchen, sie Wort für Wort zu übersetzen, die nur die wörtliche Bedeutung ergibt., Neben dem Erlernen von Wortschatz und Grammatik muss man die Bildsprache idiomatischer Phrasen verstehen, um Englisch wie ein Muttersprachler zu beherrschen. Wir werden die Bedeutung des Ausdrucks Affe auf dem Rücken untersuchen, woher er gekommen sein könnte, und einige Beispiele für seine Verwendung in Sätzen.

Einen Affen auf dem Rücken zu haben, kann als Metapher betrachtet werden, die bedeutet, eine schreckliche Last zu haben, die man nicht loswerden kann, sich mit einem Problem auseinanderzusetzen, das nicht verschwindet., Einen Affen auf dem Rücken zu haben bedeutet oft, eine Sucht zu haben, die man nicht kontrollieren kann, oder drogenabhängig zu sein oder an einer Drogenabhängigkeit zu leiden. Der Ursprung dieses Idioms mögen die Geschichten von Sinbad sein, die frühesten bekannten Werke stammen aus dem siebzehnten Jahrhundert. In einer Geschichte springt eine Kreatur, die so etwas wie ein Affe beschrieben wird, auf Sinbads Rücken und wird nicht aussteigen. Eine ältere Geschichte, die Aesop zugeschrieben wird, beinhaltet jedoch, dass ein Delphin einem Affen eine Fahrt durch das Wasser gibt. Die Idiome Affe auf dem Dach und Affe den Schornstein bedeutete man eine Hypothek zu zahlen hatte, in den späten 1800er Jahren., Einen Affen auf dem Rücken zu haben, bedeutete, wütend zu sein. Später bedeutete es eine schreckliche Last, einen Affen auf dem Rücken zu haben. In den 1930er Jahren wurde das Idiom auf eine Drogenabhängigkeit, insbesondere Heroin, angewendet. Manchmal wird der Ausdruck so ausgedrückt Holen Sie sich den Affen vom Rücken, was bedeutet, sich von einer Last, einem Problem oder einer Sucht zu befreien.,

<

Beispiele

Meine Arthrose ist ein Affe auf meinem Rücken, der meine Knöchel und meinen Kragenknochen angreift.und unteren Rücken. (The Toronto Sun)

Mit anderen Worten, dieser Affe auf meinem Rücken kann unüberschaubar werden, aber das könnte nur eine Änderung dessen erfordern, was ich mit „überschaubar“ meine – besonders wenn ich mich selbst täusche, dass ich es alleine machen kann., (The National Catholic Register)

„Um ehrlich zu sein, ich denke, es gab keinen Affen auf meinem Rücken, weil ich nichts darüber wusste“, sagte Lincoln-Trainer Steven Smith über den Durchbruch der Blue Tigers auf der Straße im Konferenzspiel zu gewinnen. (Die Jefferson City News Tribune)

„Vor der Pause habe ich endlich den Affen von meinem Rücken bekommen und komme von Weihnachten zurück, als ob die Dinge endlich rollen“, sagte Yoder und fügte hinzu, dass sein Team einen besseren Start brauchte. (Medicine Hat News)

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.