Váš Konečný Průvodce Na Barbados

O Bajan Dialekt

Bajan dialekt je unikátní jazyk Barbados. Jeho původ sahá až do doby, kdy byli otroci přivedeni na Barbados a nuceni mluvit anglicky. Tento jazyk se pak stal způsob komunikace mezi zotročené Afričany, moc se tu nevýhodu, že jejich otrokáři, kteří měli potíže pochopit, co bylo sděleno., Bajan dialekt je jedním z nejrozšířenějších atributů, které spojují obyvatele Barbadosu s jejich africkým a anglickým dědictvím.

Klikněte níže a podívejte se na naše:
1. Bajan dialekt Dictionary
2. Bajan Podmínky & Fráze,

slovo ‚Bajan‘ je odvozeno od slova „Barbados“. Nicméně kvůli silnějším akcentům, které kdysi převládaly, slovo znělo spíše jako „Barbajan“ a nakonec bylo zkráceno na Bajan., Bajanský dialekt má s ním zajímavý faktor, protože nová slova a výrazy neustále ožívají. Někdy máme tendenci mluvit rychlým tempem, které v kombinaci s slyšenými akcenty ztěžuje pochopení toho, co se říká. Nebojte se požádat Bajana, aby zpomalil, a budou více než rádi, že to zpomalí.

ačkoli angličtina je standardní jazyk mluvený v Barbadosu, dialekt je stále velmi součástí naší kultury., V Barbadosu máme tendenci používat dialekt v neformálním prostředí a standardní angličtinu ve formálnějším nastavení. Proto, to není vůbec divné slyšet plný rozhovor mezi přáteli ven relaxační a odejít přemýšlel, co na zemi bylo právě řečeno. Zajímavé je, že tito lidé mají největší schopnost plynule přejít na správnou angličtinu, když v rozhovoru s návštěvníky našeho ostrova.,

Ve snaze, aby vám pomohl pochopit trochu víc o tom, jakým způsobem lidé z Barbados mluvit, níže jsou pár slov & fráze, aby vám na vaší cestě.,ems / lidé,
-dvě wunna – dvě osoby ve skupině
-a-chci – všichni ve skupině
antiman – urážlivý výraz pro zženštilý nebo homosexuální muž
zeptal se – chcete-li pozvat někoho,
– žádný způsob,
– v zahraničí nebo v zahraničí
Zpět na začátek

B
špatné chovat – aby být špatně choval
špatný pocit – pocit
zpět-zpět – jít dozadu
dvorek – oplocený pozemek v zadní části domu
bachannal – rozruch, nahlas párty
backchat – neuctivé odpovědi (obvykle v případě dítěte s rodičem.,ks
bung-pupek – vystupující pupek
zadek pon – setkat náhodou, že se setkal náhodou
bush-čaj – čaj vyrobený z rostlin a bylin.
buss mout – při zásahu v ústech, a to je krvácení
busylickum – busy body
koupit-ice, a smažit ji – ztráta peněz,
Zpět na začátek

C
nosit způsob, jak – vzít
catspradle – jako když něco padá a rozpadá
chat- mluvit s někým,
sýr don chleba – výraz, nebo vykřičník
chip – pomalu pochodovat po ulici v čase, aby se hudba
tlumivka-off – vypnout.,
choppa – mačeta
trhané – být hrbolatý na moři
chossel – přítelkyně / přítel
chune – píseň
kohout-zpět – třást ty hýždí při tanci
cock-up – k relaxaci s jednou končetin šíření
collins – viz cutlass
vařit- míchat všechno dohromady.
cool-out-k relaxaci
přijít-vyjít z davu
come ‚ a-pojď sem ke mně!,- už dávno (od pěti minut do pěti let)
Zpět na začátek

F
fa / fa / f – pro
odpadnou – zhubnout rychle
fall out – přestat být přátelé
faddah – otec
fah real – souhlasit s něčím, co řekl,
friten – Strach ze všeho, snadno strach
face-umyvadlo – umyvadlo
slavnost – strana,
fingasmit – zloděj
finny – postižení; fyzicky napadal
flim – film / kina
flirt dah chune – hrát tu píseň
poskakovat-up – obvykle to znamená, razítko jedna noha v displeji; ukazuje připravenost k boji.,
sledovat-vzor / sledujte-móda – napodobitel
fortyleg – centipedede
slepice-kohout – kuře
fret – obtěžovat
frig-em-up – zkazit někomu
přední-domu – obývacím pokoji.
zamračený – být páchnoucí nebo zatuchlý
fuh – „Pro“jako pro život!
Fuh-lež?- „říkáte lež
fuh-pravda? – „za pravdu?“; ve skutečnosti; absolutně bez nadsázky.,cs
hard-hlavy / hard ‚ n – nic se nenaučíš
těžké mout kráva – starý (hloupá) žena
těžké mout koza – starý (hloupý) muž
má-v – obsahuje
seno –
‚ em peklo – na v průběhu práce něco
highfalutant – člověk, který si myslí, že jsou lepší než vy
hobby třída – chcete-li být zdarma
hold-down – shrbení nízko
hold ‚em joe – pobyt v ovládání; počkej chvíli,
roh / horning – cheat na milence,
horsestylish – arogantní, hrubý chování
humbug – obtěžovat nebo obtěžovat
humfree – chcete-li být zdarma
bolí mé hlava – nuceni přemýšlet o něco matoucí, příliš mnoho.,
Zpět na začátek

K
katspraddle – na podzim těžké/těžké spadnout
kafuffle – mást; rozruch
kawblema! – Panebože! / God blind me if it ENT true
mlčet-mlčet, přestat pohybovat a sedět, nebo zastavit, co děláte, protože je to nepříjemné.
jádro-zvětšená žláza ve slabinách
kimboes-boky
koshflicket-sakra!
kunou-monou-takzvaný okouzlující prášek spadlý do polévek nebo dušených pokrmů.,
Zpět na začátek

L
smát se – odejít / směr známý jako vlevo.
landship – přátelské společnosti, kteří často drží průvody, s jeho členové oblečený v námořní uniformě
nech mě – nech mě
smát on – nechat někoho na pokoji / není problém ho
méně-hluku – mlčet.
let loan-to leave alone
liard-a liar
lick-hit
lick-down / lick-hnůj-hit by a car…
lick-mout- „Talk too much“
lickrish – být chamtivý pro jídlo
lime / liming-pověsit-out, chill, nebo relaxovat někde s ostatními.,
jako hrášek – spousta něco / být spolu
lil bit – na chvíli
lillit jazyk klitoris
řádek – oblečení řádek
podšívka zima – studený chytil tím, že matka po narození dítěte
long-side – vedle
přijít – nějaký systém nefunguje tak, jak hoblované
načíst – označuje velké množství něčeho,
lookuh – vzhled
nižší-dolů – otočit dolů, obvykle objem nebo oheň na sporáku.,
Zpět na začátek

M
mamaguy – oklamat někoho,
merr / murr – matka
mashup – break, rozložit nebo zničit.
škodlivé – škodlivý
hlavní stráž – centrální policejní stanici
– na jízdné (např. jak si udělat v testu)
marl hole – lomu
maulsprigging – těžké bičování
mek sport – vtip/dítě / (vy) mekin sport
rozpouští se – pochoutka, jikry nebo potěr mužské ryby
mek –
setkání turn – historické formě „bankovnictví“, že Barbadians udělal., Funguje to jako kancelářská loterie, která se každý týden otáčí k jiné osobě.,hy
muh – mi
nebezpečné – být zvědavý/zvědavá
mofuhme – je Třeba více pro sebe
monkey – hliněný džbán, který se používá k udržení vody v pohodě, než ledničky
moss – mořské trávy
mout úst
mugen – hlupák
nástup – uložit (obvykle peníze)
mussie/neuspořádané – možná, možná nebo pravděpodobně
Zpět na začátek

N
nain – nic
Nelson Street – populární místo pro pick-up prostitutky
Nepsha a Kiah – Tom, Dick a Harry
nikdy vidět, přijet-vidět – přes-přehnané
nové značky – nikdy nebyla použita (např. Toto tričko nové značky, chlapče!,)
nimbles – fowl vši
nincanpoop – pošetilý člověk
ning-ning – unavené/ospalé oči.
nint – pomazat
nosey – vždy chtějí poznat ostatní podnikání
nucka – malý penis
nuff / nough – hodně…,
nuk nuk/nu nu – pochvy
npoužijte – použití
nyam – jíst
Zpět na začátek

O
obeah – Čarodějnictví/Černé Magie/čarodějnictví Západní Afriky původu, podobný ‚voodoo‘
obzocky – být divný, nebo deformované; znetvořený, žena
offa – off
dotěrný – příliš hrubý
zvláštní centů – volné mince (peníze)
ach jo. bože – bože můj, bože
Ol‘ haag – stará žena.,
jediný – jediný,
onneat – být pod
onstan – pochopit,
opiten – otevřít
opnumin – otevřít
opunit – otevřít
vlastní cestou – tvrdohlavý
z-toho-ven – vypněte světla.
ovadayso / outdayso – tam
Zpět na začátek

P
pěkně – zinek-kov rozhýbat použít na stěny loděnice, nebo střechu domu.,
palisáda – dřevěný plot v přední části domu
pánev – ocelová pánev
pancart – trakař
parro – crack-hlava, někdo tak závislý na drogách
pastviny – žádné opravy trávy větší než 3sq.metr.
projít-po – mrtvici
pelttin-pas – tanec
peltová – hod
peck – pick-axe
peggers – dítě zuby
pickney – dítě
obraz – TELEVIZNÍ pořad / program
kus železa – rytmické kovové bití. (obvykle pomocí kovové části rozbitého disku automobilu.,ying
hra-play – se domnívají,
kapesní pistole – (pečené-kukuřice ); pražená kukuřice
pompasetting – předvádí nové šaty
pon – nahoře / místo ‚na
pon‘-top-of – více, po prvním nastavení
pop – jakýkoli druh sody tonikum
poppit – idiot
špatné-pra – jednat, jako kdyby jste boháč a snob, když ve skutečnosti jsi chudý snob
pot-starver – hubený pes (s žebry ukazuje)
vzpěry-smutek – sedí, za stálého míchání do vesmíru, s bradu sevřenou v ruce
stiskněte tlačítko – na železo oblečení; obvykle velké odložen na skříň nebo skříň
puhp – stolici / na stoličku
čerpadla – tenisky
pull-up!, / pull-up-dat! – Ta písnička je pěkná! Zahrajte si to znovu od začátku.
plug-it-out-odpojit od zásuvky
punč, že jeden-hrát tu píseň, nebo zase nahoru, že píseň více.
hovno, na prd
Zpět na začátek

Q
Zpět na začátek

R
zvýšit až – zvýšit hlasitost na rádiu nebo v TELEVIZI
závod – běžně používán znamenat pronásledování
ram / ramoff – plný nebo přeplněný
rangate- „raaaaan–brána“), např. „Wa de Raaangate!“
rasshole – (podstatné jméno) idiot; (sloveso) dělat hloupost., „raaaahhhs-sole!“
spíše – přednost – „“já spíše dis‘
počítat – počítat změny (peníze, mince)
redman – hnědé nebo světlé pleti černoch
červená-noha – chudý white (bílý člověk)
červená kůže ting – popis, nebo získat pozornost, dobře vypadající žena.,
štamgasti – malé, neškodné černých mravenců
reverend – pastor, kazatel
reverzní zpět – chcete-li jet dozadu
šváb – šváb
kolotoč – provoz rotační
rock-kámen – kámen libovolné velikosti
rockinengine – parní válec
rubbatail – homosexuální muž
rucka-tuk – hrozný hluk, zvuk, nebo pozdvižení
rumshop – malý obchod, kde rum a některé další alkoholické nápoje jsou prodávány.,
rummie – rum pijan; opilec
rumfle-up / ramful-up – vrásčitá ; nepořádek-up, účes (dívky)
spustit de route – pojďme
skrček – malý prase
Zpět na začátek

S
bezpečné – cool, ok, dobré
schuupse / scrhuspe / stupse – sát ty zuby v vykřičník
scotch-to – klín/místo něco v těsném prostoru
scotch-kolo – tah, dát mi prostor
moře-vana – koupání v moři
mořská kočka – chobotnice
moře vejce – ježovky
skank – nízký zařazený žena
stahování zuby – s úsměvem, s úsměvem, nebo smát.,
nebe-larke – hrát na blázna,
shun -, aby se zabránilo
sive – jídlo sítko
spraddle – sprawl; obkročné
soft – být plachý nebo strach,
solid – dobře zásobený bar
měkký kámen – bloky vápence, místně lámaného
sno-kužel – vyrobeno z jemně drceného ledu, a ochucené s pestrobarevnými sirup
stan‘ potrubí – veřejné vodní kohoutek, který býval v každém společenství, Barbados.
stop – „stay “ nebo“ is located “ (např. „Je to dole, kde da‘ dům zastavit.“)
stop-cock-faucet
steupse / stupse-zvuk vytvořený ústy vyjadřující více než slova.,
stew-dumplings-další slovo pro conkies
stick-na večírcích, vždy odkazujete na dort dostat hůl! řezat.,
stick-lízání – umění šermu s hole
swank – nápoj vyrobený z cukru a vody
sweety – candy
sladké-nápoje – jakýkoli druh sody
sladké-fuh-dní – něco, co je opravdu pěkné,
přejeďte – krádeže; ukrást
Zpět na začátek

T
-v – náhle onemocněl
čaj – podle jakékoli teplé nápoje
thingumajig / thingummy-bob – gadget
tip – malá část
moc-hodně – moc
příliš sladké – opravdu pěkné.,
tot – velmi malé pití nádoby z cínu
topsy – nočník
kromě toho – souhlasím, a navíc, že…,
problémy – zasahovat, rušit, obtěžovat, pickup, vem, rušit
trimps – krevety
věřte – dát člověk úvěr na zboží dodávané
tacklings – své věci
soustružení očarovat – stává blázen.
soustružení hloupé – stát se zapomnětlivý
turn-over – sladký roll plněné kokosovým
věci – věci,
trildren – obskurní slovo pro děti
dva-by-čtyři – nejapný výraz pro malý dům
Zpět na začátek

V
veranda – speciální verandu pro předvádění.,
vex – angry
svěrák – pochopit,
Zpět na začátek

W
walking-co – běží pochůzky, jít o ty obchodní.
wall-house-dům převážně z cementu
way-kde
warri-hra přinesená z Afriky ve dnech otroctví.
zboží-kuchyňské náčiní, příbory a nádobí
wee-wee-velmi malý; malý; močit
whax-palax-tvrdý zásah označující hluk řas.
whax-palax-bruggadown-brax-tvrdý zásah a pád
když uslyšíte výkřik-musíte jen slyšet, co se stane dál.,
wha gine on-co se s vámi děje; co je nového!
w ‚ happening-co se děje!
wizzy-wizzy – whispering
who-so, don ‚ t like-so – a pokrytec nikdy rád, když jiný člověk dělá totéž
víno – tanec provádí gyrating něčí pas kolem
wood-slave – White lizard.,errible, není dobré

wuh-law / wuh-ztráta – exclanation
wook jsou- tanec provádí kroužit jeden pas, s těžkým důrazem na dopředu a dozadu pohyby
wunna – všichni
Zpět na začátek

X
Zpět na začátek

Z
ZR – „Zed-R“ – soukromý-vlastnil trasu taxi,

Zpět na začátek

Slovník Bajan Nářečí, Fráze

Barbados Nářečí: I gine a mek oběd
Smyslu: jdu udělat oběd.,
Barbados dialekt: Shut yuh mout
význam: Zavři ústa
Barbados dialekt: on en hay pompasettin
význam: on se předvádí
Barbados dialekt: Wuh je dah?
význam: co to je?
Barbados dialekt: Wuh mluvíte záchvat?
význam: o čem to mluvíš?
Barbados dialekt: de higher de monkey climb de more on does show he tail.
význam: čím více se někdo předvádí, tím více uvidíte jejich chyby.,
Barbados Dialekt: Stan dey tak
to Znamená: Zůstat tam,
Barbados Dialekt: Flam
Význam: flirtovat, nebo objekt, jako flirtování
Barbados Dialekt: Wuh špatný wid?
význam: co je s vámi?
Barbados dialekt: de jazyk dat koupit se vám prodat.
význam: stejná osoba, která vám lichotí, vás může zradit později.
Barbados dialekt: Catluck en ‚ dogluck.
význam: to, co jedna osoba projde, jiná osoba nemusí mít takové štěstí.
Barbados dialekt: ty Cahn chovat doh?
význam: proč se nechováte?
Barbados dialekt: syrovátka jste gine?,
význam: kam jdeš?
Barbados dialekt: Yuh může ‚ být chudý a ukázat chudé.
význam: Chudoba není omluvou pro shabbiness.
Barbados dialekt: Bajans jako wukkin‘ up bad
význam: Gyrating energicky při tanci
Barbados dialekt: každý pes dostal ‚ eday.
význam: co se děje kolem přijde.
Barbados dialekt: moře en ‚ mám nuh zadní dveře.
Význam: moře může být nebezpečné místo.
Barbados dialekt: Yuh money
význam: vaše peníze.
Barbados dialekt: De více yuh look de méně yuhsee.,
význam: pokud někoho špehujete, najdou se způsoby, jak vás oklamat.
Barbados dialekt: Cuh-Dear
význam: Chudák, projev empatie u někoho.
Barbados dialekt: voda běží, ale krev se hroutí.
význam: krev je silnější než voda.
Barbados dialekt: Wha mout seh, han ‚může‘ dělat.
význam: není vždy snadné podpořit svou chloubu akcemi.
Barbados dialekt: Yuh dělá gih ‚ yuhmout příliš mnoho svobody.
význam: mluvíte o věcech, které se vás netýkají.
Barbados dialekt: Cumma tuh muh nuh?
význam: Pojď sem ke mně.,
Barbados dialekt: potíže nemají nastavení jako déšť.
význam: neštěstí se často děje s jakýmikoli varovnými signály.
Barbados dialekt: studium porazit eddication.
význam: zdravý rozum je lepší než formální vzdělání.
Barbados Dialekt: Díra dat fuh muh
to Znamená: Držet to pro mě
Barbados Dialekt: Společné
Význam: s v prostý občan
Barbados Dialekt: De moři en‘ dostal nuhback dveře.
význam: jakmile půjdete do moře, neexistují žádné záruky, že se dostanete ven.
Barbados dialekt: pouze psi se vrátí do heown zvratky.,
význam: jakmile se dostanete ze špatné situace, neměli byste je vrátitsituace.
Barbados dialekt: wuh yuh eye en sih, yuhstomach bude tek.
význam: to, co nevíte, vás neobtěžuje.
Barbados dialekt: i gih she DAH bag
význam: dal jsem jí tu tašku
Barbados dialekt: dívka, yuh jako likér žluč přes.
význam: znamená, že dívka je tak krásná, že vypadá jako likér z cukrové třtiny, který se převařil přes okraj kontejneru.
Barbados dialekt: De delší yuh žít, de moreyuh slyší.
význam: bez ohledu na váš věk můžete být stále překvapeni tím, co slyšíte.,
Barbados dialekt: wuh část jste gine?
význam: kam jdeš?
Barbados dialekt: Everyfool dostal e ‚ smysl.
význam: každý má o něčem znalosti.
Barbados dialekt: ona auto mash up
význam: její auto nefunguje
Barbados dialekt: existuje více než jeden dogname Bob.
význam: vaše jméno možná voláno, ale to, co se říká, by se mohlo vztahovat na někoho jiného.
Barbados Dialekt: Duncey/dumpsey
Význam: Znamená hloupý a neinteligentní
Barbados Dialekt: Duh je více v de malty dan de paličkou.
význam: existuje více k problému, než se objeví na povrchu.,
Barbados dialekt: nenechte ďábla dostat se do mě teď.
význam: don ‚ t make me angry with you.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *