Cómo hacer una toga de una hoja-[Multimedia-videos en inglés]

WHETHER = If

HEADING to= Going to.

FURIOSO= Muy activo e impredecible; salvaje.
KEGGER = un barril es un pequeño barril o barril con una capacidad de aproximadamente 30 galones (114 litros). Un KEGGER es una fiesta salvaje donde se sirve cerveza (generalmente en vasos de plástico desechables) de un barril. Los barriles suelen asociarse con estudiantes de secundaria y universitarios, pero cualquiera puede lanzar uno si tiene muchos amigos y al menos un barril de cerveza.
CAMPUS = los terrenos y edificios de una universidad., (nota la preposición: en el campus).
Atuendo = Ropa o prendas de vestir, especialmente si son finas, extrañas o decorativas (no ordinarias, de todos modos).
TAN SIMPLE como se pone= realmente simple.
HANGING OUT= si pasas el rato en un lugar, estás allí, sin hacer nada especial. Si sales con amigos, pasas tiempo con ellos sin ningún propósito en particular (aparte de divertirte o disfrutar de la compañía del otro).KICKING it = Having fun.
lo que estés haciendo= no importa lo que estés haciendo; cualquier cosa que estés haciendo.,
TOGA = la pieza habitual de ropa usada por los antiguos romanos(un poco similar a los trajes de los monjes budistas modernos). (Ver imagen)
tienes poco tiempo y materiales= no tienes mucho tiempo para hacerlo y no tienes muchas cosas para hacerlo. Si te falta algo, no tienes suficiente, o no mucho.
CHEK it OUT= (coll. esp. AmE) echa un vistazo; mira esto!
WHILE = en este caso significa aunque.
Tela = Tela. Material (Tela) producido especialmente por tejer, tejer o fieltrar fibras. La mayoría de la ropa, cortinas, sábanas, etc. están hechos de tela.,
Quad= (también escrito «quod») Prison. En este caso, tal vez quiere decir «un apartamento muy pequeño, como una celda de prisión», o realmente quiere decir «celda de prisión»?
HITTING= (coll. Si golpeas un lugar, vas allí.
Una canción muy famosa de Ray Charles, de 1961 dice «hit the road Jack, and don’t you come back no more, no more, no more, no more» = go away Jack (ver video).
BACANAL= Adjetivo derivado de la palabra BACANAL. Una bacanal era una fiesta salvaje celebrada por antiguos romanos o griegos con mucho vino, comida, baile y, a menudo, sexo., Propiamente hablando, una bacanal era una fiesta religiosa para honrar a Baco, el dios del vino. En los tiempos modernos lo usamos para referirnos a una fiesta muy salvaje.
AS… Como debe ser = esta frase solo agrega énfasis al adjetivo «bacanal» que va justo antes.
thousand THREAD COUNT EGYPTIAN SHEETS = Egyptian textiles are supposed to be of a good quality. Aquí se refiere a las sábanas hechas en Egipto con una tela muy fina, por lo que son buenas y caras (eso significa que no debes usarlas para convertirlas en una toga e ir a una fiesta).
WHERE THEY BELONG= In their right place., Si una persona o cosas pertenecen a un lugar, ese es el lugar correcto para ellos. Una sábana pertenece en la cama o en un armario.
desechable = algo desechable es una cosa que se puede tirar después de usarlo.
STORE = (AmE) shop.
UNDERCUT = cortar una parte de ella.
SIZE-WISE = hablando de tamaño; teniendo en cuenta el tamaño; siempre y cuando el tamaño va…
justo= perfectamente bien.
longitudinalmente = a lo largo de la tela. Si dobla una hoja longitudinalmente, la dobla de arriba a abajo para que la longitud de la hoja permanezca igual, pero el ancho se reduzca a la mitad.Cintura = Cintura., Una línea imaginaria que recorre su cuerpo de 5 a 10 cms debajo de su ombligo (ombligo).
técnicamente = estrictamente. Si decimos que algo técnicamente es cierto, queremos decir que no es realmente cierto, pero no nos importa porque no es importante o relevante para esta situación. Así que las mujeres romanas no usaban togas, pero está bien porque las chicas modernas pueden usar una toga para ir a una fiesta de disfraces y está bien.
Escote = Cuello. Una línea imaginaria que atraviesa tu cuerpo donde tu cuello se une a tus hombros.mitad de la pantorrilla = mitad de la pantorrilla. , Una pantorrilla es la parte posterior muscular carnosa de la pierna humana entre la rodilla y el tobillo.
GALS = (coll. Ame) chicas. La palabra «chicas «es para» mujeres «al igual que» chicos «es para»hombres». Podemos decir «chicos y chicas», pero la verdad es que la palabra «hombre» es muy, muy común, y la palabra «gal» no es muy común, por lo que es más habitual decir «chicos y chicas».
debajo = abajo, debajo.
EN ESTE PUNTO= En esta etapa; en este momento del proceso.
SHORTS = «pantalones cortos» (AmE: pantalones cortos).medias = como medias pero cubriendo desde los dedos de los pies hasta la cintura (ver foto).,
as CLOTHING GOES= As far as dressing is concerned; when talking about clothing…
confiable = confiable. Una cosa o persona confiable es algo / alguien en quien puedes confiar y depender. Así que esta toga casera no es confiable porque podría caerse y dejarte desnudo (no probable pero posible).
WHEN IT COMES to = Referring to. Si estamos hablando…
proporcionar = ofrecer, dar.
pie = (medida imperial) 1 pie = 30.48 cms.envolver = cubrir algo poniendo papel o tela alrededor.
por ahí = si algo está por ahí, está en algún lugar cerca de ti.,
imperdibles = un tipo especial de pasador que puede ser cerrado(Ver imagen)
seguro = mantenerlo en su lugar, sin moverse o caerse.separarse de su cuerpo= una forma sofisticada (y humorística) de decir «caerse de su cuerpo». Separarse es irse, abandonar; separarse es separarse e ir en direcciones diferentes.
LATER on= Later, Afterwards.
PINNING= asegurarlo con un pin.
restante = la parte restante de algo es lo que queda después de usarlo.
DRAPERY = paño, tela.
THROW ON= (coll.) Ponte.,
chanclas = un calzado casual a menudo utilizado en verano, que consiste en una suela y una trampa para asegurarlo a su pie. Es un nombre onomatopéyico por el ruido que hacen cuando estás caminando(ver foto)
eres bueno para ir= estás listo para ir.
percha = una cosa para mantener la ropa colgada en su armario (Ver imagen).
proporcionar = darle.
tocado = decoración o algún tipo de ropa para la cabeza.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *