debatter om vem som är spansktalande och som inte har drivit samtal om identitet bland Amerikaner som spårar sitt arv till Latinamerika eller Spanien. Frågan uppstod under amerikanska presidentdebatter och bekräftelsen av Sonia Sotomayor till USA: s högsta domstol., På senare tid bubblade det upp efter att en sångare från Spanien vann” Best Latin ” – priset på 2019 Video Music Awards.
så, vem anses vara spansktalande i USA? Och hur räknas de i opinionsundersökningar, väljare exit undersökningar och statliga undersökningar som 2020 folkräkningen?
det vanligaste sättet att svara på dessa frågor är enkelt: Vem är spansktalande? Alla som säger att de är det. Och ingen som säger att de inte är det.
USA, Census Bureau använder detta tillvägagångssätt, liksom Pew Research Center och de flesta andra forskningsorganisationer som utför opinionsundersökningar. Genom detta sätt att räkna uppskattar Census Bureau att det fanns ungefär 60,6 miljoner Hispanics i USA från och med 1 juli 2019, vilket utgör 18% av den totala nationella befolkningen.,
bakom den imponerande precisionen av detta officiella Census Bureau-nummer ligger en lång historia av att byta etiketter, flytta kategorier och reviderad frågeformulering på folkräkningsformer – som alla återspeglar utvecklande kulturella normer om vad det innebär att vara spansktalande eller Latino i USA idag.
här är en snabb primer på Census Bureau tillvägagångssätt att använda självidentifiering för att bestämma vem som är spansktalande.
jag invandrade till Phoenix från Mexiko. Är Jag Latinamerikan?
du är om du säger Det.
Mina föräldrar flyttade till New York från Puerto Rico. Är Jag Latinamerikan?,
du är om du säger Det.
mina morföräldrar föddes i Spanien men jag växte upp i Kalifornien. Är Jag Latinamerikan?
du är om du säger Det.
Jag föddes i Maryland och gifte mig med en invandrare från El Salvador. Är Jag Latinamerikan?
du är om du säger Det.
Jag föddes i Argentina men växte upp i Texas. Jag ser mig inte som Latinamerikan. Räknas jag som spansktalande?
inte om du säger att du inte är det. av de 42,7 miljoner vuxna med spansktalande anor som bor i USA, år 2015, uppskattningsvis 5 miljoner människor, eller 11%, sade att de inte identifierar sig som spansktalande eller Latino. Dessa människor räknas inte som Hispanic av Census Bureau eller i Pew Research Center undersökningar.
spansktalande självidentifiering varierar mellan invandrargenerationer. Bland de utländska födda från Latinamerika identifierar nästan alla sig själv som spansktalande. Men av den fjärde generationen, bara hälften av människor med spansktalande arv i USA själv identifiera som spansktalande.
Men finns det inte en officiell definition av vad det innebär att vara spansktalande eller Latino?
1976, USA, Kongressen passerade den enda lagen i landets historia som gav insamling och analys av data för en viss etnisk grupp: amerikaner av spanskt ursprung eller härkomst. Språket i den lagstiftningen beskrev denna grupp som ” amerikaner som identifierar sig som spansktalande bakgrund och spårar deras ursprung eller härkomst från Mexiko, Puerto Rico, Kuba, Central-och Sydamerika och andra spansktalande länder.”Detta inkluderar 20 spansktalande nationer från Latinamerika och Spanien själv, men inte Portugal eller portugisisktalande Brasilien., Standarder för insamling av data om Hispanics utvecklades av Office of Management and Budget 1977 och reviderades 1997. Med hjälp av dessa standarder håller skolor, folkhälsofaciliteter och andra statliga enheter och byråer reda på hur många Hispanics de tjänar – det primära målet för 1976-lagen.
men Census Bureau tillämpar inte denna definition när man räknar latinamerikaner. Snarare bygger det helt på självrapportering och låter varje person identifiera sig som spansktalande eller inte., 2020 census-formuläret ställde frågan på följande sätt:
vad är skillnaden mellan spansktalande och Latino?
termerna ”spansktalande” och ”Latino” är panetniska termer avsedda att beskriva-och sammanfatta – befolkningen i människor som bor i USA av den etniska bakgrunden. I praktiken använder Census Bureau oftast termen ”spansktalande”, medan Pew Research Center använder termerna” spansktalande ”och” Latino ” utbytbart.,
Vissa har dragit skarpa distinktioner mellan dessa två termer, säger till exempel att Hispanics är människor från Spanien eller från spansktalande länder i Latinamerika (detta utesluter Brasilien, där portugisiska är det officiella språket), medan Latinos är människor från Latinamerika oavsett språk (Detta inkluderar Brasilien men utesluter Spanien). Trots denna debatt är etiketterna ”spansktalande” och ”Latino” inte universellt omfamnade av samhället som har märkts, även om de används i stor utsträckning.,
i stället visar Pew Research Center-undersökningar en preferens för andra termer för att beskriva identitet. En 2015-undersökning visade att 50% av Hispanics oftast beskriver sig själva av sin familjs Ursprungsland: 23% använder termerna Latino eller spansktalande, och 23% beskriver sig oftast som amerikanska. När det gäller en preferens mellan termerna spansktalande eller Latino fann undersökningen att 32% av spansktalande föredrar ”spansktalande”, 15% föredrar termen ”Latino” och resten (51%) har ingen preferens.
vad sägs om ”Latinx”?,
en annan identitet etikett är ”Latinx”, som har uppstått som ett alternativ till spansktalande eller Latino under de senaste åren. Det används av vissa nyheter och nöjesställen, företag, lokala myndigheter och universitet för att beskriva landets spansktalande befolkning. Ändå är användningen av Latinx inte vanlig praxis, och termens framväxt har genererat debatt om dess lämplighet på ett gendered språk som spanska. Vissa kritiker säger att det ignorerar det spanska språket och dess könsform, medan andra ser Latinx som en kön – och HBTQ-inkluderande term.,
endast 23% av vuxna i USA som själv identifierar sig som spansktalande eller Latino har hört talas om termen Latinx, och bara 3% säger att de använder den för att beskriva sig själva, enligt en tvåspråkig undersökning av latinamerikanska vuxna i USA, centret som genomfördes i december 2019. Medvetenhet och användning varierar mellan undergrupper, med unga Hispanics åldrarna 18 till 29 bland de mest sannolika att ha hört talas om termen – 42% säger att de har hört talas om det, jämfört med 7% av dessa åldrar 65 eller äldre., Användningen är bland de högsta för spansktalande kvinnor i åldern 18 till 29-14% säger att de använder den, jämfört med 1% av spansktalande män i samma åldersgrupp som säger att de använder den.
framväxten av Latinx sammanfaller med en global rörelse för att introducera könsneutrala substantiv och pronomen på många språk vars grammatik traditionellt har använt manliga eller kvinnliga konstruktioner. I USA uppträdde Latinx första användningsområden för mer än ett decennium sedan. Det lades till en allmänt använd engelsk ordbok i 2018, vilket återspeglar dess större användning.
Folkräkningsbyrån frågar också människor om deras ras och deras anor., Hur kommer dessa svar in när man bestämmer om någon är spansktalande?i Census Bureau kan spansktalande vara av alla raser, anor eller ursprungsland. Detta resulterar i olika mönster som relaterar till var människor kommer ifrån och hur de väljer att identifiera sig på folkräkningsundersökningar. Till exempel har nästan alla invandrare från Mexiko (99%) kallade sig Spanska, enligt Pew Research Center analys av Census Bureau 2018 American Community Survey., Som jämförelse sa 92% av invandrare från Spanien det, liksom 91% av invandrare från Argentina och 86% Från Panama.
vad sägs om brasilianer, portugisiska och filippiner? Är de spansktalande?
de är i Census Bureau ögon om de säger att de är, även om dessa länder inte passar den federala regeringens officiella definition av” spansktalande ” eftersom de inte är spansktalande. För det mesta identifierar människor som spårar sina anor till dessa länder inte sig själv som spansktalande när de fyller i sina folkräkningsformulär., Endast cirka 3% av invandrare från Brasilien gör det, liksom 1% av invandrare från Portugal och 1% från Filippinerna, enligt Pew Research Center-tabellerna i 2018 American Community Survey.
dessa mönster återspeglar sannolikt ett växande erkännande och godkännande av den officiella definitionen av Hispanics. I folkräkningen 1980 identifierades 18% av brasilianska invandrare och 12% av både portugisiska och Filippinska invandrare som spansktalande. Men år 2000 sjönk aktierna som identifierade spansktalande till nivåer nära de som ses idag.,
vad folk rapporterar om folkräkningsformulär är inte föremål för några oberoende kontroller, verifieringar eller korrigeringar. Det betyder i teorin att någon som inte har några spansktalande förfäder kunde identifiera sig som spansktalande och det är hur de skulle räknas.
har Census Bureau ändrat hur det räknar Hispanics?
det första året Folkräkningsbyrån frågade alla i landet om spansktalande etnicitet var 1980. Vissa ansträngningar ägde rum innan dess för att räkna människor som idag skulle betraktas som spansktalande., I 1930-folkräkningen uppträdde till exempel ett försök att räkna Hispanics som en del av rasfrågan, som hade en kategori för ”mexikansk”.”
det första stora försöket att uppskatta storleken på landets spansktalande befolkning kom 1970 och producerade utbredd oro bland Latinamerikanska organisationer om en undercount. En del av den amerikanska befolkningen (5%) tillfrågades om deras ursprung eller härkomst var från följande kategorier: ”mexikanska, puertoricanska, Kubanska, centrala eller sydamerikanska, andra spanska” och ”nej, ingen av dessa.,”Detta tillvägagångssätt hade problem, bland dem en undercount på cirka 1 miljoner Latinamerikaner. En anledning till detta är att många andra generationens Hispanics inte valde en av de spansktalande grupperna eftersom frågan inte innehöll termer som ” Mexican American.”Frågeformuleringen resulterade också i att hundratusentals människor som bor i de södra eller centrala regionerna i USA felaktigt inkluderades i kategorin ”Central eller Sydamerikansk”.,
av 1980, den nuvarande metoden – där någon ställs om de är spansktalande – hade tagit tag i, med några tweaks gjorda på frågorna och svarskategorierna sedan dess. År 2000, till exempel, var termen ”Latino” läggas till för att göra frågan läsa, ” är den här personen spanska / spansktalande / Latino?”Under de senaste åren har Census Bureau studerat ett alternativt sätt att räkna Hispanics som kombinerar de frågor som frågar om spansktalande ursprung och ras. Denna förändring framkom dock inte i 2020-folkräkningen.,
Obs! Det här är en uppdatering till ett inlägg som ursprungligen publicerades den 28 maj 2009 av Jeffrey S. Passel, senior demographer och Paul Taylor, tidigare vicepresident för Pew Research Center.