Romans 8: 26 på samma sätt hjälper Anden oss i vår svaghet. För vi vet inte hur vi borde be, Men Anden själv be för oss med stön för djupt för ord.

(26, 27) En andra orsak till den kristnas tålamod under lidande. Anden hjälper sin svaghet och förenar sig i sina böner.

(26) likaså.– Medan å ena sidan utsikterna till frälsning upprätthåller honom, så å andra sidan den gudomliga anden interposes för att hjälpa honom., Den enda källan till uppmuntran är mänsklig (hans eget mänskliga medvetande om frälsningens säkerhet), den andra är gudomlig.

svagheter.– Rätt läsning är singular, ” svaghet.”Utan denna hjälp kan vi vara för svaga för att uthärda, men Anden hjälper och stärker vår svaghet genom att inspirera våra böner.

med stön som inte kan yttras.– När den kristnas böner är för djupa och för intensiva för ord, när de är ganska suck upp från hjärtat än någon formell yttrande, då kan vi veta att de uppmanas av Anden själv., Det är han som ber till Gud för oss.

Verserna 26, 27. – Likaså hjälper Anden också våra skröpligheter: för vad vi bör be för som vi inte borde veta: men Anden själv gör förbön för oss med stön som inte kan yttras. Och den som söker hjärtan vet vad som är Andens sinne, för (eller det) han gör förbön för de heliga enligt Guds vilja. Här är då en ytterligare källa till hjälp och tröst för kristna under nuvarande prövningar. Av sig själva vet de inte vilken lättnad att längta efter. St., Paulus själv visste inte vad han skulle be för som han borde, när han bad om borttagande av sin tagg i köttet; om de lämnas åt sig själva, kan deras långa väntan och deras mångfaldiga förvirring dämpa deras hopp; men en hjälpare bortom sig själva kommer in för att hjälpa dem, nämligen. den Helige Ande själv, som avlyssnar (rivaler) för dem. Men hur?, Inte som Sonen förenas för dem, bortsett från sig själva, vid barmhärtighetssätet, utan inom sig genom att inspirera dem med dessa outterabla (eller, röriga) stön.och de är medvetna om att sådana djupa och intensiva längtan kommer från den gudomliga anden som rör dem och lär dem att be. De kanske inte kan sätta sin begäran om Gud i bestämd form, eller ens uttrycka dem i ord; men de vet att Gud vet innebörden av vad hans egen ande har inspirerat. Detta är en djup och gravid tanke., Även bortsett från evangeliets egendomliga tro och inspiration, ger den mänskliga själens inre medvetenhet, med sina längtan efter något som ännu inte är orealiserat, ett av de mest övertygande bevisen i ett liv att komma till dem som känner sådana längtan. För ideal verkar postulera motsvarande realiteter; instinktiva längtan verkar postulera uppfyllelse. Annars var människans natur en konstig gåta verkligen., Men kristen tro vivifies idealet, och intensifierar längtan; och därmed profetian om inre medvetande förvärvar en ny kraft till den kristna troende; och detta desto mer från hans att vara övertygad om att den påskyndande av andligt liv som han är medveten om är gudomlig. Psalmisten av gamla, när han sjöng, ”som hart panteth efter waterbrooks, så panteth min själ efter dig, o Gud,” kände i dessa ivriga men inarticulate flämtar en presage av uppfyllandet av hans ” hopp i Gud.,”Så den hängivna kristna, och desto mer i proportion till hans längtan och sin övertygelse om att de är från Gud.

parallella kommentarer …

lexikon

på samma sätt,
ύτως (Hōsautōs)
Adverb
Strong grekiska 5615: på samma sätt, på samma sätt, bara så. Från hos och ett adverb från autos; som sålunda, dvs på samma sätt.
Den
τ (to)
artikel – nominativ Neuter Singular
Strong grekiska 3588: den, den definitiva artikeln. Inklusive den feminina han, och neutrum till i alla sina böjningar; den bestämda artikeln; den.,
Spirit
πνε & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp
hjälper oss
συναντιλαμβάνεται (synantilambanetai)
Verbet – Fram Vägledande Mitten eller Passiv i 3: e Person Singular
strongs grekiska 4878: Från solen och antilambanomai; att ta tag i motsatt tillsammans, dvs Co-driver.
i vår
(hēmōn)
personlig / possessiv pronomen – genitiv 1st Person Plural
Strong grekiska 1473: i, den första personen pronomen. Ett primärt pronomen av den första personen I.
svaghet.,
strong ’ s Greek 769: From asthenes; feebleness; implicit, malady; moraliskt, bräcklig.
för
(gar)
tillsammans
Strong grekiska 1063: för. En primär partikel; korrekt, tilldela en anledning.
vi vet inte
οδαμεν (oidamen)
Verb-perfekt vägledande aktiv-1st Person Plural
Strong grekiska 1492: att veta, kom ihåg, uppskatta.
hur
τί (ti)
frågande / obestämd pronomen – accusativ neutrum Singular
Strong grekiska 5101: vem, som, vad, varför., Förmodligen eftertryck av tis; ett förhörande pronomen, vem, vilken eller vad.
vi borde
δε (dei)
Verb-nuvarande vägledande Aktiv-3: e Person Singular
Strong grekiska 1163: tredje person singular aktiv present av deo; även deon deh-on”; Neutra aktiv deltagare av samma; båda används impersonally; det är nödvändigt.
att be,
προσευξώμεθα (proseuxōmetha)
Verb – Aorist konjunktiv mitten – 1 Person Plural
Strong grekiska 4336: att be, be för, erbjuda bön. Från proffsen och euchomai; att be till Gud, dvs böna, dyrkan.,
men
paragraf (alla)
jämförd
Strong grekiska 235: men, utom dock. Neutrum plural av allos; korrekt, andra saker, dvs kontrariwise.
Den
τ (to)
artikel – nominativ Neuter Singular
Strong grekiska 3588: den, den definitiva artikeln. Inklusive den feminina han, och neutrum till i alla sina böjningar; den bestämda artikeln; den.
Spirit
πνε & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp; & nbsp,
sig själv
ατ (auto)
personlig / Possessive Pronoun – nominativ Neuter 3rd Person Singular
Strong grekiska 846: han, hon, det, de, dem, samma. Från partikeln au; den reflexiva pronomen själv, som används av den tredje personen och av de andra personerna.
avlyssnar
första hjälpen (hyperentynchanei)
Verb – nuvarande vägledande Aktiv – 3: e Person Singular
Strong grekiska 5241: att ingripa för, göra framställning för. Från huper och entugchano; att ingripa för.,
med stön
στεναγμο (stenagmois)
substantiv – Dativ maskulin Plural
Strong grekiska 4726: en Stönande, suckande. Från stenazo; en suck.
för djupt för ord.
triaλαλήτοις (alalētois)
adjektiv – Dativ maskulin Plural
Strong grekiska 215: Outterable, att baffles ord, outtalade. Obeskrivlig.,

Hoppa till föregående

Deep Find Groanings Helpeth hjälper skröpligheter förbön sig likaså gör Maketh erbjudande borde vädjar böner suckar Ande yttrade sätt svaghet svagheter

Hoppa till nästa

Deep Find Groanings Helpeth hjälper skröpligheter förbön sig likaså gör Maketh erbjudande borde vädjar böner suckar Ande yttrade sätt svaghet svagheter

länkar

Romans 8:26 NIV
Romans 8:26 NLT
Romans 8:26 ESV
Romans 8:26 NASB
Romans 8:26>Romans 8:26 KJV
Romans 8: 26 Bibleapps.,com
Romans 8: 26 Biblia Paralela
Romans 8: 26 kinesiska Bibeln
Romans 8: 26 franska Bibeln
Romans 8: 26 Clyx citat
NT bokstäver: Romans 8: 26 på samma sätt Anden också (Rom. Ro)

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *