Loppmarknad

Troedelladen (fleashop) av Ernst Thoms , 1926

medan konceptet existerade på platser som vad som nu är Indien, Bangladesh och Kina i årtusenden ifrågasätts ursprunget till termen ”loppmarknad”. Enligt en teori började flygmarknaden i 18th century New York City, som ligger vid Maiden Lane nära East River på Manhattan, föreningen. Den mark där marknaden ägde rum var ursprungligen en salt marsh med en bäck, och i början av 1800-talet var ”Fly Market” stadens främsta marknad.,

en andra teori hävdar att ”loppmarknad” är en vanlig engelsk calque från den franska ” marché aux puces ”som bokstavligen översätts till” loppmarknaden”, märkt som sådan eftersom de sålda varorna tidigare ägdes och användes, förmodligen innehållande loppor. Den första hänvisningen till denna term dök upp i två motstridiga berättelser om en plats i Paris på 1860-talet som var känd som”marché aux puces”.

den traditionella och mest publicerade historien finns i artikeln ” Vad är en loppmarknad?,”av Albert LaFarge i 1998 winter edition av dagens loppmarknad magazine:” Det finns en allmän överenskommelse om att termen ”loppmarknad” är en bokstavlig översättning av den franska marché aux puces, en utomhusbasar i Paris, Frankrike, uppkallad efter de irriterande små parasiterna i ordern Siphonaptera (eller ”vinglösa blodsugare”) som angrep klädseln av gamla möbler som kom ut till försäljning.,”

den andra berättelsen uppträdde i boken Flea Markets, publicerad i Europa av Chartwell Books, har i sin introduktion:

under kejsar Napoleon III gjorde den kejserliga arkitekten Haussmann planer för de breda, raka boulevarderna med rader av fyrkantiga hus i centrala Paris, längs vilka arméavdelningar kunde marschera med mycket pompöst ljud. Planerna tvingade många återförsäljare i begagnade varor att fly sina gamla bostäder; gränderna och slummen revs., Dessa dislodged köpmän fick dock fortsätta sälja sina varor ostörda rätt i norra Paris, strax utanför det tidigare fortet, framför gate Porte De Clignancourt. De första bås uppfördes i ca 1860. Sammankomsten av alla dessa exil från slummen i Paris fick snart namnet ”marché aux puces”, vilket betyder” loppmarknad”, senare översättning.

det finns loppmarknader i Japan., Men eftersom orden ”flea” och ”free” transkriberas i samma japanska katakana fonetiska bokstäver, har de misstagit dem och började använda ”free market” istället för ”flea market” (jfr. webbplatsen för den japanska fria marknaden Association).

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *