când învățați limba spaniolă, este posibil să descoperiți că mai multe cuvinte au același înțeles. Cu toate acestea, aceasta nu înseamnă întotdeauna că acestea pot fi folosite alternativ. Un exemplu clasic este cuvântul „stop” în spaniolă.deci ,cum spui „stop” în spaniolă? Parar, detener și alto sunt toate cuvintele care înseamnă „stop” în spaniolă. Parar și detener sunt verbe; prin urmare, sunt aproape întotdeauna interschimbabile. Alto înseamnă oprire, dar este mai aproape de cuvântul „oprire” și este folosit pentru comenzi formale ca pe un semn de oprire.,mulți vorbitori noi de spaniolă vor începe probabil să folosească primul sinonim pe care îl învață și, prin urmare, este mai probabil să-l folosească într-un context greșit. Cu toate acestea, există unele cazuri în care veți dori să utilizați alto în loc de a Parar, și același lucru este valabil pentru Detener. Mai jos vom intra în momentul în care să folosim fiecare sinonim în funcție de contextul conversației dvs. spaniole.,
Cum să Utilizați Alto, Parar și Detener
Alto – Oprire | Parar – Stop | Tener – de A Avea |
---|---|---|
– este folosit pe semne de oprire – înseamnă ‘halt’ sau ‘a înceta’ – este folosit pentru comenzi formale. |
– în unele țări, „Pare” este folosit pe semne de stop. – înseamnă a opri o persoană sau un obiect. – ‘Parar de’ express nu mai face o acțiune. |
|
¡Espera! Está en alto! așteaptă! E semaforul! |
Luis paró el balón Luis a oprit mingea |
¡Detén el auto! oprește mașina! |
Parar este cea mai apropiată traducere literală pentru a opri. Este folosit atunci când se referă la cineva sau ceva (adică un substantiv). Este cel mai frecvent utilizat în comunicarea casual, verbală și din moment ce limba vorbită are mai multă libertate, o puteți folosi în multe situații.,
Detener poate fi, de asemenea, utilizat pentru a rămâne opri. Cu toate acestea, detener are alte semnificații dincolo de cuvântul „stop”. Este mai frecvent utilizat ca „reținere”, „reținere” sau „arestare”. La fel cum Parar este folosit în comunicarea casual, verbală, este mai frecvent ca detener să fie folosit formal și în text scris, cum ar fi cărți, filme, ziare și tv.Alto este traducerea în spaniolă pentru „oprire” sau „încetare”. La fel ca în limba engleză, veți folosi acest cuvânt într-un context mai formal, cum ar fi cărți, filme, știri și discurs politic. În multe țări native spaniole, veți vedea Alto pe semnele de oprire., Dar nu fi surprins dacă te duci în America de Sud și vezi că semnele lor de oprire spun Pare în schimb.
Ceva care vă pot ajuta să înțeleagă diferența dintre aceste cuvinte este de a vedea cum le-ar folosi în conversație. După cum sa menționat mai devreme, diferența esențială dintre cele trei este că detener și parar sunt verbe și alto ar putea fi un substantiv sau o interjecție (de exemplu, un singur, independent exprimare), când se utilizează ca ‘oprire’, ‘a înceta’ sau „stop”.,
Parar/Detener expresie structura:
Persoana + Parar/Detener + Cineva/Ceva
La señora para el autocar doamna stații de autobuz
Yo detuve al policía para pedirle instrucciones m-am oprit polițistul să-l întreb pentru direcții
Alto ca o singură expresie:
¡Alto al fuego!”Încetare a focului!
¡alto! Încetează!
¡alto! Te rog, oprește-te! Ai de gând să te rănești
ia notă: ‘Stop!”în exemplul de mai sus este folosit ca singurul cuvânt din propoziție (adică o interjecție).,
Alto ca un substantiv:
Propoziție + Onu + ‘alto’ + Substantiv
Hubo onu alto-o la violencia Acolo a fost un popas la violență
cheia aici este să vă amintiți acest lucru:
- Parar este utilizat în comunicarea verbală pentru a opri pe cineva sau ceva. Îl vei folosi cu prietenii, familia sau în situații informale.
- Detener este mai formal decât Parar. De asemenea, înseamnă a opri pe cineva sau ceva, a reține, a aresta.
- Alto este fie:
- folosit pentru a însemna „oprire” sau „încetare”.
- o singură expresie. O veți găsi în semne de oprire sau în contexte formale.,
Exemple și Explicații pentru Utilizarea Parar, Detener și Alto ca „Stop”
Cuvant | Când să folosească | engleză Exemplu | spaniolă | Motiv / Explicație |
Parar | Folosit înainte de un substantiv sau pronume 1. Pentru a opri pe cineva 2. Pentru a opri ceva |
a) opriți-l! Are ceasul meu. b) opriți mașina. Suntem aici., c) portarul a oprit pedeapsa. |
a) ¡Párenlo! Tiene mi reloj. b) Para el carro. Ya llegamos. c) el portero paró la penal. |
Informal. Ați folosi acest cuvânt într-o conversație verbală cu prietenii dvs., cu oameni care sunt de aceeași vârstă sau cu care sunteți familiarizați. |
Detener | la Fel ca parar, folosit înainte de un substantiv sau pronume 1. Pentru a opri pe cineva 2. Pentru a opri ceva |
a) opriți-l! Are ceasul meu. b) opriți mașina. Suntem aici. c) portarul a oprit pedeapsa. |
a) ¡Deténganlo! Tiene mi reloj. b) Detén el carro., Ya llegamos. c) el portero detuvo el penal. |
formală. Ați spune acest lucru unui ofițer de poliție sau dacă nu sunteți foarte aproape de oamenii cu care vorbiți. Este foarte probabil să vedeți acest verb în televiziune, cărți și ziare. |
Alto | ca o singură expresie sau interjecție. ca substantiv. Face parte dintr-o propoziție |
a) Stop! O rănești. b) nu a fost un popas asupra violenței. |
a) ¡alto! La estás lastimando. b) Hubo un alto a la violencia. |
formală. Nu o vei folosi într-o conversație normală., Este folosit ca o comandă de către forțele militare și ofițeri de poliție. Este obișnuit în ziare, interviuri și discursuri politice. |
Dacă credeți că un pic despre limba engleză, veți observa că puteți să folosiți cuvântul stop pentru a descrie diferite acțiuni. Până în acest moment, am discutat folosind un substantiv sau pronume după cuvântul „stop”. Cu toate acestea, există multe cazuri în care un verb va urma după, în loc de un substantiv sau pronume. De exemplu, „nu mai vorbi”.
în acest caz, nu puteți folosi „parar” singur., Va trebui să utilizați „parar de”.
când se utilizează „Parar de” în loc de „Parar”?
una dintre cele mai comune utilizări ale „stop” este de a înceta o acțiune pe care tu, altcineva, sau ceva este de a face.
De exemplu:
nu mai vorbi
nu mă pot opri din râs
nu mai ninge
Dacă veți compara aceste exemple cu care l-am văzut înainte, veți observa că elementele sunt destul de diferite.,stop pentru a termina o acțiune în limba engleză, aveți nevoie pentru a utiliza următoarea structură:
Subiect + ‘parar’ + ” de ” + Infinitivul Verbului
Ninas, paren de hablar | Fete, nu mai vorbesc |
Paró de llover | s-A oprit ploaia |
No puedo parar de reír | nu mă pot opri din râs |
De reținut aici este că veți folosi întotdeauna ” de ” a între ‘parar’ și verbul de după ea.,
puteți spune „Dejar de” în loc de „Parar de”
este foarte probabil că ați văzut sau auzit câteva exemple cu „Dejar de”. În cazul Parar de și Dejar de sunt absolut aceleași. Ca vorbitor nativ spaniol, am simțit întotdeauna că Dejar de este mai puternic.,ceva si de regula este aceeași:
Subiect + ‘dejar’ + ” de ” + Infinitivul verbului
Ninas, dejen de hablar | Fete, nu mai vorbesc |
Dejó de llover | s-A oprit ploaia |
No puedo dejar de reír | nu mă pot opri din râs |
Există o serie de lucruri pe care ar trebui să păstreze în minte atunci când se utilizează Dejar de/Parar de:
- Întotdeauna conjugat Dejar / Parar., Pentru a ști ce tensionată aveți nevoie, reveniți la verbul dvs. în limba engleză (stop) și identificați dacă vorbiți despre trecut, prezent sau viitor sau dați o comandă. Cheia este că Dejar trebuie să aibă același tensionat ca „stop”.
- nu uita ‘de’. Pentru a o folosi corect, această structură are nevoie de toate elementele sale sau altfel, ideea ta ar fi incompletă și ar fi greu să te înțelegi.
- al doilea verb exprimă activitatea: această parte este foarte importantă deoarece vă spune ce activitate doriți să nu mai faceți. Deci, nu uitați să-l adăugați.,
- al doilea verb merge întotdeauna în forma infinitivă: aceasta înseamnă că ar trebui să termine cu un r. amintiți-vă că indicați timpul cu Dejar., Observați că în limba engleză al doilea verb are întotdeauna aceeași structură:
am nevoie de tine pentru a opri dans
în cele din urmă ploaia s-a oprit
Se va opri de pictura la 5
Parar și Detener vs Parar de/Dejar de
Cuvant | Când să folosească | engleză Exemplu | spaniolă |
Parar | Folosit înainte de un substantiv sau pronume 1. Pentru a opri pe cineva 2. Pentru a opri ceva |
a) opriți-l! Are ceasul meu. b) opriți mașina. Suntem aici., c) portarul a oprit pedeapsa. |
a) oprește-te! Are ceasul meu. b) pentru transport. Suntem aici. c) portarul a oprit pedeapsa. |
Stop + verb stop + verb |
este o structură care exprimă: 1. Pentru a nu mai face ceva 2. Încetează o acțiune |
a) nu mai vorbi chiar acum! b) în cele din urmă a încetat să ningă. c) Nu voi înceta niciodată să învăț. |
a) nu mai vorbi chiar acum!Nu mai vorbi acum! b) în cele din urmă a încetat să ningă. În cele din urmă a încetat să ningă. c) Nu voi înceta niciodată să învăț. Nu voi înceta niciodată să învăț., |
Întrebări Legate
Are alto adică înalt și ridicat în spaniolă? Da. În acest caz, Alto descrie înălțimea unei persoane sau a unui obiect. Pentru ao folosi corect, trebuie să utilizați verbul Ser (a fi).,
Él es alto | El este înalt |
El edificio es muy alto | clădirea este foarte înalt |
Uneori s-ar putea auzi „Está muy alto”. Dacă încercați să spuneți că ceva se află într-un loc înalt, veți folosi verbul Estar + Alto.
cum spui „oprește-te” în spaniolă? Basta sau Para. Ambele cuvinte sunt foarte frecvente și principala diferență este că ¡Para!, este forma de comandă a verbului Parar, deci înseamnă că vă adresați Ordinului unei persoane. Basta este o expresie folosită pentru a cere cuiva să nu mai facă ceva.