răspunsul scurt este nu, nu există nicio diferență între „che”, „cosa” sau „che cosa”. Che mangi stasera? Cosa mangi stasera? Che cosa mangi stasera? toate acestea sunt întrebări corecte. Ce (lucru) mănânci în seara asta?dacă traducem cuvânt cu cuvânt, ” che „înseamnă ” ce” și „cosa”înseamnă ” lucru”., Versiunile ” che ” și „che cosa” …
Read more →„vrei să vorbești italiană pentru totdeauna? Încercați o clasă SkypeTM gratuită.”