Department of Labor logo UNITED States Department of LABOR (Português)

este apêndice é um conjunto não obrigatório de diretrizes fornecidas para ajudar os empregadores a cumprir os requisitos da presente subparte. O presente apêndice não cria obrigações adicionais nem diminui as obrigações de outro modo contidas na norma., Destina-se a fornecer informação explicativa e material educativo aos empregadores e empregados para promover a compreensão e o cumprimento da norma.Sections 1915.11 through 1915.16. Estas normas são normas mínimas de segurança para a entrada e o trabalho em segurança nos tanques e compartimentos dos navios.
Section 1915.11 (b) Definition of “Hot work.”Há vários casos em que as circunstâncias não exigem que a moagem, perfuração, explosão abrasiva sejam consideradas como trabalho quente. Alguns exemplos são:
1., A explosão abrasiva da superfície exterior do recipiente (casco) para a preparação da pintura não requer bombagem e limpeza dos tanques do recipiente.
2. Antes do trabalho a quente em qualquer estrutura oca, o espaço vazio deve ser testado e devem ser tomadas as precauções adequadas.
Section 1915.11 (b) Definition of “Lower explosive limit.”Os Termos limite inferior inflamável (LFL) e limite inferior explosivo (LEL) são usados indistintamente na literatura científica sobre fogo.
Section 1915.11 (b) Definition of “Upper explosive limit.,”The terms upper inflamable limit (UFL) and upper explosive limit (UEL) are used intercambiably in fire science literature.
Section 1915.12(a) (3). Depois de um tanque ter sido devidamente lavado e ventilado, o tanque deve conter 20,8 por cento de oxigênio em volume. Esta é a mesma quantidade encontrada na nossa atmosfera normal ao nível do mar. No entanto, é possível que o conteúdo de oxigênio será menor. Neste caso, devem ser determinadas as razões dessa deficiência e tomadas medidas correctivas.um teor de oxigênio de 19,5% pode suportar a vida e é adequado para a entrada., No entanto, qualquer nível de oxigénio superior a 20,8% em volume deve alertar a pessoa competente para procurar a causa da atmosfera enriquecida em oxigénio e corrigi-la antes da entrada. Além disso, qualquer nível de oxigénio inferior a 19,5% deve também alertar a pessoa competente para procurar a causa da deficiência de oxigénio e corrigi-la antes da entrada.
Section 1915.12(b)(3) inflamable atmospheres. Atmosferas com uma concentração de vapores inflamáveis igual ou superior a 10% do limite inferior explosivo (LEL) são consideradas perigosas quando localizadas em espaços confinados., Entretanto, atmosferas com vapores inflamáveis abaixo de 10% do LEL não são necessariamente seguras.tais atmosferas são demasiado magras para serem queimadas. No entanto, quando um espaço contém ou produz vapores inflamáveis mensuráveis abaixo dos 10% LEL, ele pode indicar que vapores inflamáveis estão sendo liberados ou introduzidos no espaço e podem apresentar um perigo no tempo. Portanto, a causa dos vapores deve ser investigada e, se possível, eliminada antes da entrada.,algumas situações que produziram concentrações mensuráveis de vapores inflamáveis que poderiam exceder 10% do LEL no tempo são:
1. As condutas que deveriam ter sido apagadas ou desconectadas abriram-se, permitindo que o produto entrasse no espaço.
2. O navio pode ter deslocado, permitindo que o produto não previamente limpo e removido durante a lavagem se desloque para outras áreas do navio.
3. Os resíduos podem produzir a atmosfera libertando vapor inflamável.
Section 1915.12(B) (6) inflamable atmospheres that are toxic., Uma atmosfera com uma concentração mensurável de uma substância inflamável abaixo de 10% da LEL pode estar acima do limite de exposição admissível da OSHA para essa substância. Neste caso, referir-se a 1915.12 c) (2), (3) e (4).
Section 1915.13 (b) (4), 1915.15(c), and 1915.15(e). A frequência com que um tanque é monitorado para determinar se as condições atmosféricas estão sendo mantidas é uma função de vários fatores que são discutidos abaixo:
1. Temperatura. Temperaturas mais elevadas farão com que um líquido combustível ou inflamável vaporize a uma velocidade mais rápida do que as temperaturas mais baixas., Isto é importante uma vez que dias mais quentes podem causar resíduos do tanque para produzir mais vapores e que podem resultar nos vapores que excedem 10 por cento do LEL ou uma sobre-exposição a contaminantes tóxicos.
2. Trabalha no tanque. Qualquer actividade no tanque pode alterar as condições atmosféricas do tanque. O oxigênio de uma mangueira ou tocha de oxicombustível vazando pode resultar em uma atmosfera enriquecida com oxigênio que iria mais facilmente propagar uma chama. Algumas operações de soldagem usam gás inerte, e vazamentos podem resultar em uma atmosfera deficiente em oxigênio., Limpeza Manual de tanques com dispositivos de pulverização de alta pressão pode agitar os resíduos e resultar em exposições a contaminantes tóxicos. Limpeza simples ou limpeza, onde os funcionários passam e pá resíduos e lamas, pode criar uma mudança nas condições atmosféricas.
3. Período de tempo decorrido. Se tiver decorrido um período de tempo desde que um químico marinho ou uma pessoa autorizada pela Guarda Costeira tenha certificado um tanque como Seguro, a condição atmosférica deve ser novamente verificada pela pessoa competente antes da entrada e do início do trabalho.
4. Tanques ou espaços sem vigilância., Quando um tanque ou espaço tiver sido ensaiado e declarado seguro e, posteriormente, deixado sem vigilância durante um período de tempo, deve ser novamente ensaiado antes da entrada e do início do trabalho. Por exemplo, quando as barcaças são deixadas sozinhas à noite, os produtos não identificados de outra barcaça são por vezes despejados nos seus tanques vazios. Uma vez que isso resultaria em uma atmosfera alterada, os tanques devem ser testados novamente antes da entrada e início do trabalho.
5. Pausa de trabalho. Quando os trabalhadores fazem uma pausa ou saem no final do turno, o equipamento é por vezes inadvertidamente deixado nos tanques., No almoço ou no trabalho pausas e no final do turno são os momentos em que é mais provável que alguém vai deixar uma tocha queimando ou cortando no tanque, talvez ligado e vazando oxigênio ou um gás inerte. Uma vez que o primeiro pode produzir uma atmosfera enriquecida em oxigénio, e o segundo uma atmosfera deficiente em oxigénio, os tanques devem ser verificados quanto ao equipamento deixado para trás e à atmosfera, monitorizadas se necessário antes de reentrar e retomar o trabalho. Em uma atmosfera enriquecida com oxigênio, o alcance inflamável é severamente ampliado. Isto significa que uma atmosfera enriquecida com oxigénio pode promover uma queima muito rápida.
6., Balastrar ou aparar. Alterar a posição do lastro, ou aparar ou, de alguma forma, mover a embarcação de modo a expor a carga que tinha sido previamente presa, pode produzir uma mudança na atmosfera do tanque. A atmosfera deve ser reanalisada após qualquer movimento e antes da entrada ou do trabalho.
Section 1915.14 (a) and (b) Hot work. Este é um lembrete de que outras seções dos padrões de segurança e saúde do estaleiro OSHA na parte 1915 deve ser revisto antes de iniciar qualquer trabalho quente. Mais notavelmente, a subparte D, soldadura, corte e aquecimento, impõe restrições adicionais ao trabalho a quente., Os requisitos da Secs. 1915.51 e 1915.53 devem ser cumpridos antes de se iniciar o trabalho a quente sobre qualquer metal tóxico ou coberto por um revestimento de conservantes, respectivamente; os requisitos do § 1915.54 devem ser cumpridos antes de se iniciar a soldadura, o corte ou o aquecimento em quaisquer recipientes ou estruturas ocos não abrangidos pelo § 1915.12.
Section 1915.12(a) (2). Durante o trabalho a quente, mais de 20,8 por cento de oxigênio em volume pode ser inseguro, uma vez que estende o intervalo de inflamabilidade normal. O padrão permite que o nível de oxigênio atinja 22 por cento em volume, a fim de explicar o erro do instrumento., No entanto, a causa do excesso de oxigénio deve ser investigada e a fonte removida.
Section 1915.16 (B). Se toda a embarcação foi encontrada para ser na mesma condição e, em seguida, os empregadores devem ser considerados em conformidade com este requisito quando os sinais adequados a utilizar aviso de idioma, de acordo com 1915.16(a) são lançadas na passarela e em todos os outros meios de acesso ao navio.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *