Como fazer uma toga a partir de uma folha-[Multimedia-English videos]

se = se

rumo a= indo.RAGING = muito activo e imprevisível; Selvagem.KEGGER é um barril ou barril pequeno com uma capacidade de cerca de 30 galões (114 litros). Um KEGGER é uma festa selvagem onde a cerveja é servida (geralmente em copos de plástico descartáveis) de um barril. Keggers são geralmente associados com estudantes do ensino médio e universitários, mas qualquer um pode jogar um se eles têm um monte de amigos e pelo menos um barril de cerveja.
CAMPUS = os terrenos e edifícios de uma universidade., (notice the preposition: ON campus).vestuário = roupas ou vestuário, especialmente se forem finos, estranhos ou decorativos (não comuns, de qualquer forma).
tão simples quanto possível= realmente simples.HANGING OUT = If you hang out in a place, you are there, doing nothing special. Se você sair com amigos, você passa tempo com eles sem nenhum propósito particular (além de se divertir ou desfrutar da Companhia um do outro).= = Ligações externas = = o que quer que estejas a fazer não importa o que estás a fazer, qualquer coisa que estejas a fazer.,TOGA = a peça de roupa habitual usada pelos antigos romanos (um pouco semelhante aos costumes modernos dos monges budistas). (veja imagem)
você tem pouco tempo e materiais= você não tem muito tempo para fazê-lo e você não tem muitas coisas para fazê-lo. Se você está com falta de algo, você não tem o suficiente dele, ou não muito dele.CHEK IT OUT = (coll. jante. Olha para isto!
WHILE = In this case it means ALTHOUGH.Tecido = Tecido. Material (tecido) produzido especialmente por tricô, tecelagem ou feltro. A maioria das roupas, cortinas, lençóis, etc. são feitos de tecido.,
QUAD= (também escrito “quod”) prisão. Neste caso, talvez ele queira dizer “um apartamento muito pequeno, como uma cela de prisão”, ou ele realmente quer dizer”cela de prisão”?HITTING = (coll.) Se você bater em um lugar, você vai lá.uma canção muito famosa de Ray Charles, de 1961 diz “hit the road Jack, and don’t you come back No more, no more, no more, no more, no more” = go away Jack (Veja vídeo). bacanal = adjetivo derivado da palavra bacanal. Bacanal foi uma festa selvagem realizada por antigos romanos ou gregos com muito vinho, comida, dança e muitas vezes Sexo., Propriamente falando, um bacanal era um partido religioso para honrar Baco, o Deus do vinho. Nos tempos modernos usamo-lo para se referir a uma festa muito selvagem.
AS… Como deveria ser = esta frase apenas acrescenta ênfase ao adjetivo “bacanaliano” que vai bem antes.os têxteis egípcios são supostamente de boa qualidade. Aqui ele está se referindo a folhas feitas no Egito com um tecido muito fino, então eles são bons e caros (isso significa que você não deve usá-los para transformá-los em uma toga e ir para uma festa).
onde eles pertencem = em seu lugar certo., Se uma pessoa ou coisas pertencem a um lugar, esse é o lugar certo para elas. Um lençol deve estar na cama ou num armário.
descartável = algo descartável é uma coisa que você pode jogar fora depois de usá-lo.
STORE = (AmE) shop.
UNDERCUT = Cut a part of it.
tamanho-sábio = falando sobre o tamanho; considerando o tamanho; enquanto o tamanho vai…JUST RIGHT = Perfectly well.LENGTHWISE ao longo do tecido. Se dobrar uma folha longitudinalmente, dobrá-la-á de cima para baixo de modo a que o comprimento da folha permaneça o mesmo, mas a largura é reduzida em metade.Cintura = Cintura., Uma linha imaginária que atravessa o seu corpo cerca de 5 a 10 cms sob o umbigo.tecnicamente = estritamente. Se dissermos que algo tecnicamente é verdade, queremos dizer que não é realmente verdade, mas não nos importamos porque não é importante ou relevante para esta situação. Então as mulheres romanas não usavam togas, mas não faz mal porque as raparigas modernas podem usar uma toga para ir a uma festa de vestidos chiques e está tudo bem.Decote = Pescoço. Uma linha imaginária que atravessa o corpo onde o pescoço se junta aos ombros.Meio-bezerro= meio dos bezerros., Um bezerro é a parte muscular carnuda da perna humana entre o joelho e o tornozelo.
GALS= (coll. AmE) Meninas. A palavra “raparigas “é para” mulheres “tal como” homens “é para”homens”. Podemos dizer “rapazes e moças”, mas a verdade é que a palavra “cara” é muito, muito comum, e a palavra “gal” não é muito comum, por isso é mais usual dizer “rapazes e raparigas”.
UNDERNEATH = Below, under.
Neste ponto = nesta fase; neste momento do processo.calções= “Short calcas” (AmE: short pants).collants = como meias, mas cobrindo dos dedos dos pés à cintura (ver figura).,AS CLOTHING GOES = As far as dressing is concerned; when talking about clothing…
confiável = confiável. Uma coisa ou pessoa confiável é algo / alguém em quem você pode confiar e depender. Então esta toga caseira não é confiável porque pode cair e deixá-lo nu (não provável, mas possível).= = referências = = = = Ligações externas = = Se é que estamos a falar…PROVIDING = Offering, giving.
FOOT = (medida imperial) 1 foot = 30.48 cms.enrole = cubra algo colocando papel ou tecido em torno dele.se alguma coisa está por aí, está algures perto de ti.,alfinetes de segurança: um tipo especial de alfinete que pode ser fechado (ver figura).uma maneira sofisticada (e humorística) de dizer “cair do seu corpo”. Separar é sair, abandonar; separar caminhos é separar e ir em direções diferentes.mais tarde, mais tarde, mais tarde.= = Ligações externas = = resting = the remaining part of something is what left after using it.= = Ligações externas = = (coll.) Colocar.,chinelos = um calçado casual muitas vezes usado no verão, consistindo em uma sola e uma armadilha para segurá-lo ao pé. É um nome onomatopeico do barulho que fazem quando você está andando (veja imagem)
você está pronto para ir= você está pronto para ir.cabide = uma coisa para manter roupas penduradas em seu guarda-roupa (ver figura).
PROVIDE = Give you.decoração ou algum tipo de roupa para a sua cabeça.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *