Como Dizer “o Vovô e a Vovó” em francês


a Aprendizagem de como se referir a seus avós no francês é uma importante aula de vocabulário para início falantes de francês. Ao descrever a si mesmo e à sua família, a maioria dos franceses Descreveria não só a família imediata, mas também a sua família alargada. Use os termos franceses para “vovó” e “vovô”, ou você pode se referir a eles com equivalentes Franceses carinhosos para termos como “vovó” ou “nana”.,as traduções mais comuns nos dicionários dos avós são as traduções literais de ” avó ” e “avô”. Em francês, estes termos são, respectivamente: grand-mère e grand-père, ou grand-maman e grand-papa. Estes termos também são comumente usados na fala e escrita. Um dos erros mais comuns para falantes de francês não nativos a fazer ao usar estes termos é esquecer – se de fazer o termo concordar com o resto da frase., Por exemplo, o artigo deve ser adequado em termos de género, como se diz, ma grand-mère, mas mon grand-père. Esta distinção em gênero é especialmente difícil para os falantes nativos de Inglês aprender porque em inglês, O pronome ‘my’ é invariável. Adjetivos também devem concordar com os Termos avó e avô., Por exemplo, se você quiser dizer que uma é loira e uma é morena, então você teria que fazer os termos de acordo: ma grand-mère est loira (com um ” e ” no final, significando o género feminino), mais mon grand-père est brun (sem ‘e,’ significando o sexo masculino).Termos afectivos para avós em francês, embora você possa simplesmente dizer “mes grands-parents” para se referir aos seus avós, também é comum ter Nomes que você chama avós quando se dirige diretamente a eles., Grands-pais, avós e avós são bons termos para se referir às pessoas quando você está falando com outra pessoa, mas as famílias francesas também têm nomes para avós, assim como as famílias de língua inglesa fazem. A variedade de nomes em francês para avós é menor do que em inglês, porque muitos dos nomes em inglês são influenciados por raízes familiares em outras línguas, como espanhol, italiano, francês e alemão. A variante mais comum em toda a França e outras regiões francófonas é mémère e pépère.,

estes dois nomes requerem uma explicação extra no Reino da pronúncia, uma vez que muitas vezes são pronunciados de forma muito diferente do que são escritos. Na maioria das regiões, estes termos são pronunciados com a segunda sílaba encurtada para ‘ay’ (ortografia francesa: é, er ou ez) em vez de pronunciar a sílaba como ela é soletrada, que soaria como uma pronúncia francesa da palavra inglesa ‘air’. Estes formulários também podem ser escritos e utilizados: mémé e pépé.outro conjunto muito comum de termos é Papi (ou papi) e Mami (ou mamie)., Estes termos são usados principalmente na França, enquanto mémère e pépère e mémé e pépé são usados tanto na França quanto no Canadá.aprender termos familiares

aprender como dizer “vovó e vovô” em francês para que você possa se referir a eles ao descrever a si mesmo e sua família é bastante fácil de fazer, assim como é aprender os Termos que as pessoas de língua francesa usam ao dirigir-se diretamente aos avós. Você vai ouvir esses nomes carinhosos em filmes e programas de televisão, ou quando você vê falantes de francês interagindo com seus avós ou falando com eles no telefone.,

aprender ambos os tipos de termos é uma boa adição ao seu vocabulário francês. Iniciantes podem aprender estas palavras com facilidade, e no momento em que a proficiência atinge o nível intermediário, os nomes também devem ser facilmente pronunciados por falantes não nativos, mesmo que um ligeiro acento geralmente permanece.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *