Polaco para avó
Babcia, Busha, Busia, avó, Nana, ou Babushka. O que chamas à tua avó polaca ou o que deves usar como palavra polaca para a avó? Continua a ler e esclarecemos isto!
como dizer vovó em Polonês
a palavra polonesa mais usada e correta para vovó é Babcia. Uma avó polaca tem um lugar muito especial nos corações de todas as crianças polacas, por isso é justo que saibamos mais sobre ela!, Ainda assim, usar outra palavra para a avó em polaco ainda está bem, se é isso que a tua família polaca faz. Então vamos ver todas as variações de palavras usadas para uma avó em Polonês!
é polaco de BABUSHKA
todos conhecemos o termo Babushka, que é frequentemente usado para descrever mulheres eslavas idosas. No entanto, não é uma palavra polaca – embora as pessoas polacas a usem para chamar as bonecas conhecidas ou para falar sobre o famoso véu. Este termo é conhecido principalmente por descrever uma avó russa e não é de todo uma palavra polonesa para avó, nem uma avó na língua polonesa., O mesmo vale para pensar que Nana em Polonês significa avó: embora usado em todo o mundo, e algumas famílias polonesas podem usar esta palavra, não é originalmente polonês para vovó.
é polaco de BUSIA
Busia em polaco não é realmente usado como Babcia em polaco – é uma variação polaco-americana. Embora se você conhece uma avó Busia que gosta de ser chamado isso, não corrigi-la!
é BUSHA Polonês
novamente, não há Busha em Polonês, embora você possa achar on-line que é de origem polonesa e significa vovó em língua polonesa., No entanto, se conhece uma avó Busha ou uma Busha verdadeiramente polaca, diga dzień dobry para ela!então, como dizer avó em Polonês? Como há tantas palavras em polaco para a avó, pode ser confuso. Mas simplesmente: vovó em língua polonesa é chamado Babcia (ou Babunia, que é usado Mais caro), e isso é importante saber, porque ela tem um papel essencial em uma família polonesa típica. Porque é que é assim?,embora os polacos apreciem sempre a cozinha das suas próprias mães, é à avó polaca que vai sempre que precisa de ser confortada com comida.para Babcias, os netos parecem nunca crescer, são sempre tratados como se ainda fossem bebés; no sentido mais positivo desta descrição.a importância da avó polonesa e do avô polonês é reconhecida na Polônia e é até uma parte da história polonesa. Até têm os seus dias festivos!o Dia da avó foi introduzido em 1964 e foi celebrado em 21 de Janeiro, desde então., Este é o dia em que você faz uma visita à sua avó polonesa com flores e alguns doces. Uma criança criaria um presente caseiro, geralmente um cartão ou um produto DIY craft. O dia do avô é comemorado no dia 22 de Janeiro.algumas escolas dedicam o dia inteiro a uma babcia polaca, criando um evento escolar especial (uma peça, por exemplo) ou ajudando as crianças a criar os seus próprios presentes. Há também inúmeras canções e rimas que eles cantam ou escrevem – ou são motivados a criar seus próprios!, Here is one you can use if you are thinking of celebrating the upcoming Grandmother’s Day:
in Russian:
- o sol alegre olha alegremente
- e a avó envia um sorriso caloroso.
- e eu também, avó, hoje eu tenho um sorriso para você como o sol brilhante no céu.
In English:
- By the happy warmth s of the happy Sun,
- Grandma is sent a warm smile,
- And I too, dear Grandma, have for you,
- A smile as bright as the Sun in the sky.,
avó polaca Americana
Existem alguns estereótipos engraçados sobre ter uma avó polaca, e ter uma avó em famílias polacas é sempre divertido! Eles são mais aparentes no ambiente polaco-americano como eles podem parecer bastante incomum, seja você vai descobrir que você encontra a maioria deles sinônimo de todas as avós carinhosas.a tua avó polaca dir-te-á para vestires um casaco, mesmo que seja a meio do verão. Deus te livre de te constipares!,para uma avó polaca, um espirro é um sinal de que deve ir para a cama, cancelar todos os seus compromissos e descansar durante dias até melhorar. Um espirro para Babcia significa que estás doente!a tua avó polaca obriga-te sempre a usar chinelos. Isto ajuda a evitar que apanhes uma constipação.sua avó polonesa sempre temerá que você esteja com fome. Para ela, és sempre muito magra. Nem tentes sair da mesa até limpares o prato quando a visitares.,