zinnen om te weten voor uw reis naar Griekenland

waar u ook gaat, niets maakt uw reizen gemakkelijker dan het kennen van een paar woorden in de lokale taal, en in Griekenland, zelfs een paar woorden zullen uw ontvangst verwarmen en kunnen zelfs een blijvende vriendschap inspireren. Gelukkig, als je van plan bent om dit jaar een reis naar Griekenland, het duurt slechts een paar minuten om een aantal basis Griekse zinnen die u kunnen helpen in het Europese land te leren.,

van Goedemorgen, Goede middag en goede nachten (kalimera, kalispera, en kalinikta) tot gewoon hallo zeggen in het Grieks (yia sas of yiassou), deze veelvoorkomende uitdrukkingen zullen uw internationale reizen vergemakkelijken—inwoners zullen uw inspanning om hun taal te leren waarderen en zullen u eerder helpen.,

hoewel Grieks de primaire taal van Griekenland is, spreken veel inwoners en burgers ook Engels, Duits en Frans, dus de kans is groot dat als je begint met een Grieks Hallo, je snel kunt toegeven dat je grieks niet geweldig is en vragen of de persoon een andere taal spreekt. Dit respect voor cultuur is de eerste stap om je volledig onder te dompelen in het Griekse leven tijdens je vakantie.,

TripSavvy/Hugo Lin

gemeenschappelijke Griekse zinnen

Griekse burgers begroeten elkaar anders, afhankelijk van het tijdstip van de dag. In de ochtend kunnen toeristen zeggen kalimera (kah-lee-MARE-ah) en in de middag kan kalomesimeri (kah-lo-rommelig-mary), hoewel in de praktijk, dit zelden gehoord en kalimera kan worden gebruikt beide tijden van de dag., Echter, kalispera (kah-lee-spare-ah) betekent “goede avond” en kalinikta (kah-lee-neek-tah) betekent “goede nacht,” dus gebruik deze specifieke termen als van toepassing.

aan de andere kant, “Hallo” kan op elk moment gezegd worden door yai SAS, yiassou, gaisou of yasou te zeggen (alle uitspreken yah-sooo); u kunt dit woord ook gebruiken als afscheid of als toast, hoewel yia sas meer respectvol is en gebruikt moet worden met senioren en met bijna iedereen voor extra beleefdheid.

nu is het tijd om afscheid te nemen!, Antío sas (an-tyoh sahs) of gewoon antío kan door elkaar worden gebruikt, zoals adios in het Spaans, om beide een vorm van afscheid te betekenen!

andere Tips en veelvoorkomende fouten

vertrouw niet op uw begrip van gesproken aanwijzingen. Krijg een goede kaart te gebruiken als een visueel hulpmiddel wanneer je het vraagt, maar zorg ervoor dat uw informant weet waar je bent om te beginnen! De meeste kaarten in Griekenland tonen zowel Westerse letters als Griekse letters, dus wie u helpt moet in staat zijn om het gemakkelijk te lezen.,

Grieks is een verbogen taal, wat betekent dat de toon en het accent van de woorden hun betekenis veranderen. Als je iets verkeerd uitspreekt, zelfs woorden die op je lijken of op elkaar lijken, zullen veel Grieken echt niet begrijpen wat je bedoelde—ze zijn niet moeilijk; ze classificeren hun woorden echt niet zoals jij ze zegt.

nergens komen? Probeer een andere lettergreep te benadrukken en waar mogelijk aanwijzingen en namen neer te schrijven.,

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *