Romeinen 8: 26 op dezelfde manier helpt de Geest ons in onze zwakheid. Want wij weten niet hoe wij moeten bidden, maar de Geest zelf pleit voor ons met Zuchten te diep voor woorden.

(26, 27) een tweede reden voor het geduld van de christen onder lijden. De geest helpt zijn zwakheid en sluit zich aan bij zijn gebeden.

(26) hetzelfde.– Terwijl aan de ene kant het vooruitzicht op verlossing hem ondersteunt, zo komt aan de andere kant de goddelijke geest tussenbeide om hem te helpen., De ene bron van bemoediging is menselijk (zijn eigen menselijke bewustzijn van de zekerheid van verlossing), de andere is goddelijk.

gebreken.– De juiste lezing is het enkelvoud, ” zwakheid.”Zonder deze hulp zijn we misschien te zwak om te verdragen, maar de geest helpt en versterkt onze zwakheid door onze gebeden te inspireren.

met kreunen die niet kunnen worden uitgesproken.– Als de gebeden van de christen te diep en te intens zijn voor woorden, als ze eerder een zucht uit het hart zijn dan enige formele uiting, dan weten we misschien dat ze worden ingegeven door de Geest zelf., Hij is het die voor ons tot God bidt.vers 26, 27. – Desgelijks ook de geest helpt onze zwakheden; want wat wij bidden, Gelijk wij niet weten; maar de Geest zelf bidt voor ons met Zuchten, die niet kunnen worden uitgesproken. En die de harten doorzoekt, weet, wat het verstand des Geestes is, omdat (of, dat) hij voor de heiligen voorbede doet naar de wil van God. Hier is dan een nieuwe bron van hulp en troost voor christenen onder de huidige beproevingen. Van zichzelf weten ze niet welke opluchting ze moeten hunkeren. St., Paulus zelf wist niet wat hij moest bidden, als hij vroeg om verwijdering van zijn doorn in het vlees; indien aan zichzelf overgelaten, hun lange wachten en hun veelvoudige verwarring zou hun hoop te dempen; maar een Helper boven zichzelf komt in om hen te helpen, namelijk. de Heilige Geest zelf, die voor hen bemiddelt (ππερεντυγχάνει). Maar hoe?, Niet zoals de Zoon voor hen bemiddelt, buiten zichzelf, aan het verzoendeksel; maar in zichzelf, door hen te inspireren met deze onuitsprekelijke (of, ongeletterde) Zuchten; en zij zijn zich ervan bewust dat zulke diepe, intense verlangens afkomstig zijn van de goddelijke Geest die hen beweegt en hen leert te bidden. Zij kunnen misschien nog niet in staat zijn hun verzoeken van God in een bepaalde vorm te brengen, of ze zelfs in woorden uit te drukken; maar zij weten dat God de Betekenis kent van wat zijn eigen geest heeft geïnspireerd. Dit is een diepe en zwangere gedachte., Zelfs afgezien van het bijzondere geloof en de inspiratie van het evangelie, biedt het innerlijk bewustzijn van de menselijke ziel, met haar verlangens naar iets dat nog niet gerealiseerd is, een van de meest overtuigende bewijzen van een leven dat komt voor hen die zulke verlangens voelen. Want idealen lijken overeenkomstige realiteiten te postuleren; instinctieve verlangens lijken vervulling te postuleren. Anders was de menselijke natuur inderdaad een vreemd raadsel., Maar het christelijk geloof brengt het ideaal tot leven en versterkt het verlangen; en zo krijgt de profetie van het innerlijk bewustzijn een nieuwe kracht voor de christelijke gelovige; en dit te meer omdat hij ervan overtuigd is dat het levend maken van het geestelijk leven, waarvan hij zich bewust is, goddelijk is. De psalmist van ouds, toen hij zong, “zoals het hart panteth na de waterbroeken, zo panteth mijn ziel na u, o God,” voelde in deze vurige hoewel niet-gearticuleerde pantings een voorbode van vervulling van zijn ” hoop op God.,”Dus de vrome christen, en des te meer in verhouding tot de intensiteit en definititeit van zijn verlangens, en zijn overtuiging dat ze van God zijn.
parallelle commentaren …

Lexicon

op dezelfde manier,
σσαύτως (Hōsautōs)
bijwoord
strong ‘ s Griek 5615: op dezelfde manier, op dezelfde manier, net zo. Van hos en een bijwoord van auto ‘ s; als dus, dat wil zeggen op dezelfde manier.
Het
τὸ (to)
artikel-nominatief onzijdig enkelvoud
strong ‘ s Grieks 3588: het, het lidwoord. Met inbegrip van de vrouwelijke hij, en de onzijdig in al hun buigingen; het bepaalde lidwoord; de.,
Spirit
πνεϊμα (Pneuma)
Zelfstandig naamwoord – nominatief onzijdig enkelvoud
Strong ‘ s Greek 4151: Wind, breath, spirit.
helpt ons
συναντιλαμβάνεται(synantilambanetai)
werkwoord – aanwezig indicatief midden of passief – 3e persoon enkelvoud
strong ‘ s Grieks 4878: van zon en antilambanomai; om samen het tegenovergestelde te grijpen, d.w.z. samen te werken.
in ons
μμνν (hēmōn)
persoonlijk / bezittelijk voornaamwoord – genitief 1ste persoon meervoud
strong ‘ s Grieks 1473: I, het voornaamwoord voor de eerste persoon. Een primair voornaamwoord van de eerste persoon I.
zwakte.,
σσθενείᾳ (astheneia)
Zelfstandig naamwoord Vrouwelijk enkelvoud
Strong ‘ s Grieks 769: uit asthenes; zwakheid; bij implicatie, ziekte; moreel, broosheid.
Voor
γρρ (gar)
conjunct
strong ‘ s Greek 1063: For. Een primair deeltje; correct, het toewijzen van een reden.
We weten niet
οἴδαμεν (oidamen)
werkwoord – Perfect indicatief actief – 1ste persoon meervoud
Strong ‘ s Grieks 1492: weten, onthouden, waarderen.
Hoe
τί (ti)
vragend / onbepaald voornaamwoord – accusatief onzijdig enkelvoud
Strong ‘ s Greek 5101: wie, welke, wat, waarom., Waarschijnlijk nadrukkelijk van tis; een vragend voornaamwoord, wie, welke of wat.
We zouden
δεῖ (dei)
werkwoord – aanwezig indicatief actief – 3e persoon enkelvoud
strong’ s Grieks 1163: derde persoon enkelvoud actief aanwezig van deo; ook deon deh-on’; onzijdig actief deelwoord van hetzelfde; beide onpersoonlijk gebruikt; het is noodzakelijk.
bidden,
προσευξώμεθα (proseuxōmetha)
werkwoord – Aoristisch conjunctief middelste – 1e persoon meervoud
strong ‘ s Grieks 4336: bidden, bidden voor, gebed aanbieden. Van pros en euchomai; om tot God te bidden, dat wil zeggen smeken, aanbidden.,
maar
λλλλὰ (alla)
conjunct
strong ‘ s Grieks 235: maar, behalve, echter. Onzijdig meervoud van allos; correct, andere dingen, dat wil zeggen tegengesteld.
Het
τὸ (to)
artikel-nominatief onzijdig enkelvoud
strong ‘ s Grieks 3588: het, het lidwoord. Met inbegrip van de vrouwelijke hij, en de onzijdig in al hun buigingen; het bepaalde lidwoord; de.
Spirit
πνεϊμα (Pneuma)
Zelfstandig naamwoord – nominatief onzijdig enkelvoud
Strong ‘ s Greek 4151: Wind, breath, spirit.,
zelf
αττὸ (auto)
persoonlijk / bezittelijk voornaamwoord – nominatief onzijdig derde persoon enkelvoud
Strong ‘ s Grieks 846: hij, zij, het, zij, zij, hetzelfde. Uit het deeltje au; het reflexieve voornaamwoord zelf, gebruikt van de derde persoon, en van de andere personen.
bemiddelt
ππερεντυγχάνει (hyperentynchanei)
werkwoord – aanwezig indicatief actief – 3e persoon enkelvoud
strong ‘ s Grieks 5241: om voor te bemiddelen, doe een petitie voor. Van huper en entugchano; om te bemiddelen namens.,
met Zuchten
στεναγμοςς (stenagmois)
Zelfstandig naamwoord Mannelijk meervoud
strong ‘ s Grieks 4726: een kreunen, Zuchten. Van stenazo; een zucht.te diep voor woorden.
λλαλήτοις (alalētois)
adjectief – datief Mannelijk meervoud
strong ‘ s Greek 215: Unutterable, that baffles words, unexpressed. Onuitsprekelijk.,

Spring naar vorige

diep Zuchten vinden helpt zwakheden voorbede zelf maakt maakt aanbod zou smeekbeden gebeden Zuchten geest uitgesproken manier zwakheid zwakheden

Spring naar volgende

diep Zuchten vinden helpt helpt zwakheden voorbede zelf maakt maakt aanbod zou smeekbeden gebeden Zuchten geest uitgesproken manier zwakheid zwakheden

Links

Romeinen 8:26 NBG
Romeinen 8:26 NLT
Romeinen 8:26 ESV
Romeinen 8:26 26 NASB
Romeinen 8:26 KJV
Romeinen 8:26 Bibleapps.,com Romeinen 8: 26 Biblia Paralela Romeinen 8: 26 Chinese Bijbel Romeinen 8: 26 Franse Bijbel Romeinen 8: 26 Clyx citaten NT Letters: Romeinen 8:26 op dezelfde manier ook de geest (Rom. Ge)

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *