Mrs Vandertramp, help me.

Hoe kon je beste vriend niet weten van die absoluut prachtige jurk die je zag voor het bal? Moet je je familie niet vertellen over wat er vandaag op het werk gebeurde? Dit impliceert dat om ze aan boord te krijgen, je zou moeten doorgeven wat er gebeurd is en de spanning die we gebruiken in het Frans voor het herhalen van een gebeurtenis of een opeenvolging van hen in het verleden, is passé composé.,

voornaamwoord + hulpwerkwoord + infinitief + voltooid deelwoord van lexicaal werkwoord = passé composé

we weten dat Franse voornaamwoorden bestaan uit – je, Tu, Il/Elle, Nous, Vous en Ils/Elles. De hulpwerkwoorden zijn de helpers die geen lexicale betekenis hebben, maar bijdragen aan de grammaticale functie. In dit concept zijn er twee van hen – être en avoir. Integendeel, lexicale werkwoorden zijn de oudere broer of zus die betekenis geven aan een zin. Infinitieven zijn de werkwoorden in de ruwe vormen of unconjugated zoals choisir (kiezen).,

Dit brengt ons bij het enige aspect dat overblijft – de voltooid deelwoorden.

voorbeeld:
Il est descendu en voiture (hij reed met de auto)

*hier is het voornaamwoord il, hulpwerkwoord is est (être), lexicaal werkwoord is descendre (afdalen) en voltooid deelwoord is ‘u’.

voordat we verder gaan, kunnen we de onregelmatige werkwoorden niet vergeten. Laten we eens kijken vervoeging van drie die vaak worden gebruikt.,

  • faire (to do) is fait
  • voir (to see) is vu
  • avoir (to have) is eu

nu we alles netjes hebben vastgebonden is het tijd om af te ronden en door te gaan naar de volgende. Vasthouden. Sla op de remmen. Hoe weten we wanneer we welk hulpwerkwoord moeten gebruiken?

blaast de trompetten voor Dr. Mrs. Vandertramp

waarom zo veel feest voor een eenvoudige naam die je vraagt? Nou, dit kan passé composé een fluitje van een cent voor u maken! Leer de onderstaande tabel en u kunt beginnen met het componeren être in een handomdraai.

Als u zorgvuldig observeert, volgen de meeste werkwoorden hier de richting., Dus, als je denkt dat het werkwoord ‘beweging’ impliceert, denk être. De rest van de werkwoorden nemen avoir.

Wees een Architect om uw droomhuis mnemonisch te maken

Als u het moeilijk vindt om de naam mnemonisch boven te onthouden, Bouw ze dan gewoon een huis van werkwoorden. Ga terug naar je kunstlessen en maak een huis met een deur, wat trappen en een paar ramen. Volg dan de onderstaande instructies door het maken van een lijn van hun pad en label de werkwoorden langs de weg.,d ze gaan de trap op (monter)

  • Dan komen ze de trap af naar beneden voor het diner (descendre)
  • De man gaat door de keuken (passer par)
  • Maar de vrouw vergeet haar mobiel dus terug op de bovenverdieping (retourner)
  • Ze reizen op haar hakken en valt (tomber)
  • Ze blijft er voor een beetje (rester)
  • Na wat ze opstaat om te vertrekken (partir)
  • Haar man de deur op slot, dus ze gaat uit van het venster (sortir)
  • En vervolgens gaat ze naar de auto (aller)
  • * een Aantal van de werkwoorden (devenir, revenir, rentrer, naître, mourir) moeten worden opgeslagen.,

    het merkwaardige geval van’ Passer Par ‘ en andere voorzetsels

    afhankelijk van de context worden beide hulpwerkwoorden gebruikt voor vervoeging. Op zichzelf is passer (om te passen) avoir ‘ s familie, maar wanneer par (by) wordt toegevoegd, de onus verschuift naar être. Dit is het geval dat sommige andere voorzetsels ook volgen.

    voorbeeld:
    Nous sommes passés par la boutique(we passeerden de winkel)
    Nous avons passé la boutique (we passeerden de winkel)

    * merk op hoe het werkwoord overeenkomt met het nummer van het onderwerp in être. Vergeet niet, dat is een regel in passé composé., Heb altijd een overeenkomst met dit hulpwerkwoord in geslacht en nummer.

    omarm de uitzonderingen

    sommige werkwoorden van Dr. Mrs. vandertramp willen in plaats daarvan met avoir worden gebruikt, afhankelijk van de context. Dit verandert de hele betekenis van de zin. Deze gevallen komen vooral voor wanneer être hulpwerkwoorden transitief zijn, wat is wanneer ze een lijdend voorwerp vervangen.

    voorbeeld:
    J ‘ ai sorti le chat dehors (ik nam de kat mee naar buiten)

    u moet zich nu realiseren dat Dr. en Mrs. Vandertramp in uw afternoon tea gasten glijden., Laat ze door je hoofd rennen en dat Passé composé gesprek nagelen. Als u nog steeds problemen ondervindt, zullen onze Franse docenten u helpen. Tot het volgende hoofdstuk!

    Geef een reactie

    Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *