Hoe leer je Duitse kleuren op een creatieve manier: 20 levendige (en Bizarre) Duitse gezegden met kleuren

kun je je een wereld zonder kleuren voorstellen?

Het zou nogal saai zijn, vind je niet?

zo zou het proces van het leren van de kleuren in het Duits—maar het hoeft niet te zijn.

niet alleen zijn Kleuren een basis beschrijvend hulpmiddel, maar dit is ook een van de eerste onderwerpen die een leerling bestudeert, samen met het alfabet en getallen.,

Je leert ze eerst om een reden: deze eenvoudige woorden kunnen steeds opnieuw worden gebruikt om je intenties bekend te maken, met eenvoudige zinnen zoals Das blaue Ding (het blauwe ding), bijvoorbeeld.

dus voor een veel interessantere leerervaring delen we enkele creatieve manieren om de basiskleuren te leren, plus 20 leuke Duitse idiomen (en een aantal vrij ongebruikelijke—zoals #17) met kleuren.

laten we wat kleur toevoegen aan je Duits!

Download: deze blogpost is beschikbaar als een handige en draagbare PDF die u overal mee naartoe kunt nemen. Klik hier om een kopie te krijgen., (Download)

de Duitse basiskleuren

zonder ingewikkelde tinten en paint-store-mengsels te krijgen, hier is een lijst van de basiskleuren in het Duits vergezeld van hun uitspraak (klik gewoon op een kleurwoord om het uitgesproken te horen).,

  • roodrot
  • roze — rosa
  • oranje — oranje
  • geel — gelb
  • groen — grün
  • blauw — blau
  • paars — lila
  • grijs — grau
  • bruin — braun
  • beige — beige
  • Wit — weiß
  • zwart — schwarz

merk op dat veel van hen vergelijkbaar zijn met hun Engelse vertalingen (behalve paars, wat een beruchte rebelse kleur is).,

creatieve manieren om de Duitse kleuren te oefenen

zeker, je kunt old school gaan, het boek kraken en de kleuren herhalen tot je blau in het gezicht bent. Of, u kunt pigment uw leren met een beetje plezier.

Hier zijn een paar eenvoudige ideeën om flare toe te voegen aan uw Duitse kleurstudies.

t-shirt

in plaats van de namen van de kleuren van een stuk papier te lezen, kijk omhoog en noem de kleuren van de shirts van mensen om je heen. Dit is een geweldige manier om tijd door te brengen in een openbare plaats, zoals een dokterskantoor of op een bankje buiten een treinstation.,

u kunt het zelfs in een zin plaatsen:

Es gibt ein schwarzes T-Shirt.
(er is een zwart shirt).

en, het beste van alles, het is een reden om naar mensen te staren.

videoweergave

Gebruik de kleurrijke caleidoscoop van Duitstalige video ‘ s op FluentU om uw schermtijd om te zetten in kleur-leertijd.

FluentU maakt real-world video ‘s—zoals muziekvideo’ s, filmtrailers, nieuws en inspirerende talks-en maakt er gepersonaliseerde taallessen van.,

met video ‘ s als “The Color Song” en “The Primary Colors” op FluentU, kunt u Duitse tinten en tinten met verve en kracht oefenen.

Ich sehe…(ik zie…)

in plaats van het klassieke spel “I Spy” te spelen, gaf het een Duitse draai. Met een vriend, zeg ” Ich sehe eine grüne Sache.”(Ik zie een groen ding), of wat de kleur ook mag zijn. Het is ook een handige kans om andere woordenschat in het Duits te oefenen tijdens het raden:

ist es das Gras?
(Is het het gras?)

Ist es die Busch?
(Is het de bush?,)

List-Eria

We kennen allemaal het “Categories” spel, toch? Het is degene waar iedereen probeert een lijst van een type auto of een merk van kleding, en de eerste persoon die niet kan komen met een item in de categorie verliest. Waarom verandert dat concept niet in een nuttige daad van taalverwerving?

ga rond de cirkel (of heen en weer, als er alleen jullie twee zijn), en probeer zoveel mogelijk dingen van dezelfde kleur te noemen. Bijvoorbeeld, Der Himmel ist blau. (De lucht is blauw.) Wasser ist blau (Water is blauw). Etc.

u kunt zelfs punten behouden om een concurrentievoordeel toe te voegen.,

20 leuke (en ongewone) Duitse idiomen met kleuren

Er is geen betere manier om als een native te klinken en indruk te maken op je vrienden dan om de idiomen heen te gooien die de Duitsers zelf zeggen. Zowel voor uw vermaak en onderwijs, hier zijn 20 leuke manieren waarop de Duitsers kleuren gebruiken in idiomen.

Bei Mutter Grün

Meaning: to be in nature

letterlijke vertaling: to be with Mother Green

Wat is een betere manier om de dag door te brengen dan om buiten te zijn? Hoewel het niet bevestigd kan worden, wordt vermoed dat Moeder Green een neef is van de Engelse Moeder Natuur.,

Das ist im grünen Bereich

betekenis: Dat is normaal

letterlijke vertaling: dat is in het groene gebied

Op old fashion meters wijst de pijl in het groene gedeelte als de machine goed werkt, en in het rood als er iets mis is. Duitsland, een land dat naar orde verlangt, vindt het leuk als alles in het groen staat.,

Das blaue vom Himmel versprechen

Betekenis: de maan beloven

letterlijke vertaling: het blauw van de hemel beloven

hemellichamen en kwaliteiten die over het algemeen buiten het bereik van de menselijke controle liggen, is het beloven van het blauw van de hemel net zo onpraktisch als het beloven van de maan.

Blauer Montag

Meaning: A Monday off from work

letterlijke vertaling: Blue Monday

terwijl Engelstaligen de “Monday blues” krijgen, is een blue Monday in het Duits iets om naar uit te kijken. Echter, vertel het niet aan je baas, want meestal betekent het dat je spijbelt.,

Er ist Blau

betekenis: Hij is dronken

letterlijke vertaling: hij is blauw

blijkbaar zijn er veel woorden voor “dronken” in elke taal.

ins Schwarze treffen

Betekenis: het teken raken

letterlijke vertaling: in het zwart ontmoeten

omdat winsten in het algemeen in de boeken met zwarte inkt werden geregistreerd, is in het zwart zijn waar je zou willen zijn (of groen, als je #2 nog weet).,

Der rote Faden

Betekenis: de gemeenschappelijke thread

letterlijke vertaling: de rode thread

Als u nu Duitsers over de rode thread hoort spreken, weet u dat het niet over kledingproductie gaat.

Da kannst du warten bist du schwarz wirst

betekenis: Je kunt daar wachten tot de hel bevriest over

letterlijke vertaling: je kunt daar wachten tot je zwart bent

vermoedelijk zal het niet gebeuren. Daarom is het beter om niet te lang te wachten. Merk ook op dat de informele vorm van “u” (du) wordt gebruikt in dit voorbeeld., Als je een vreemde of meerdere wilt beledigen, is het grammaticaal correct om Sie te zeggen.

Er ist ein Schwarzfahrer

betekenis: Hij is een dodger

letterlijke vertaling: hij is een zwarte ruiter

hoewel een zwarte ruiter klinkt als iets geweldigs uit een actiefilm gebaseerd op een stripboek, is het eigenlijk iemand die op de trein of tram stapt zonder te betalen voor een ticket…wat nog steeds iets gedurfd en ondenkbaar is in de hoofden van de meeste Duitsers.,

Weißbluten

Meaning: to bleed someone dry (usually concerning money)

letterlijke vertaling: to bleed white

Dit is een eenvoudige variatie van het Nederlands concept…at het minste witte bloed is waarschijnlijk makkelijker schoon te maken.

eine weiße Weste haben

Betekenis: onschuldig zijn

letterlijke vertaling: een wit vest hebben

net als de traditie van de trouwjurk en de kleding van de goeden in sprookjes, vertegenwoordigt Wit historisch onschuld en zuiverheid. Iedereen die een wit vest draagt moet gewoon een goede vent zijn.,

Auf keinen grünen Zweig kommen

Betekenis: een doel niet bereiken

letterlijke vertaling: niet aankomen op een groene tak

we kijken naar een zeer poëtische manier om falen aan te geven. Goethe zou blij zijn.

Jemanden grün und blau Schlagen

Betekenis: iemand slecht slaan

letterlijke vertaling: iemand groen en blauw slaan

als je een man groen en blauw zag, zou het duidelijk zijn dat hij het behoorlijk slecht kreeg.,

Alles grau in grau Malen

Betekenis: pessimistisch zijn

letterlijke vertaling: alles grijs in grijze verf

hoewel als alles grijs zou zijn er minder kleuren te moeten leren in het Duits, het maakt nog steeds niet voor een gelukkig bestaan.

Durch die rosa Brille schauen

Betekenis: optimistisch zijn

letterlijke vertaling: door roze glazen kijken

aan de andere kant ziet alles er beter uit in roze.,

Gelb vor Neid

Betekenis: jaloers zijn

letterlijke vertaling: geel met afgunst

Er kan enige kleur-idioom ongelijkheid tussen Engels en Duits op deze ene. Toch denk ik dat het net zo logisch is om geel van afgunst te zijn als Om groen mee te zijn.

Ach du grüne neune!

wat betekent: Oh mijn god!

letterlijke vertaling: Oh je groene negen!

Er moet een reden zijn voor zo ‘ n vreemde uitdrukking, maar tot nu toe is het een goed bewaard geheim.,

Du wirst dein blaues Wunder erleben

betekenis: U krijgt een slechte verrassing

letterlijke vertaling: U zult uw blue wonder ervaren.

hoewel het ervaren van een blue wonder klinkt als een leuk ding om te gebeuren op een bepaalde dag, blijkbaar is het niet. nu kunt u tenminste herkennen wanneer een Duitser u bedreigt via idioom.

Das ist dasselbe in Grün

Betekenis: het maakt geen verschil

letterlijke vertaling: Dat is hetzelfde in groen

zoals we al eerder zeiden, als het in het groen staat, is het allemaal goed.,

Das ist graue Theorie

betekenis: Dat is gewoon pure theorie

letterlijke vertaling: Dat is grijze theorie

iets dat grijze theorie is (grijs omdat het uit de hersenen komt, wat grijs is?) is niet per se van toepassing in een alledaagse zin, of in ieder geval is het iets niet bewezen.

daar is het: alles wat je nodig hebt om wat kleur toe te voegen aan je Duits leren!

niet alleen zult u in staat zijn om de kleuren snel op te pikken en dit te doen, maar u kunt ze ook gebruiken in een aantal bijzonder ongewone uitdrukkingen die het respect van moedertaalsprekers zullen verdienen.,

u zult in een mum van tijd op die groene tak aankomen. Succes!

Download: deze blogpost is beschikbaar als een handige en draagbare PDF die u overal mee naartoe kunt nemen. Klik hier om een kopie te krijgen. (Download)

en nog iets…

wilt u de sleutel weten om Duits effectief te leren?

het gebruikt de juiste inhoud en tools, zoals FluentU te bieden heeft! Blader door honderden video ‘ s, neem eindeloze quizzen en leer de Duitse taal sneller dan je je ooit kunt voorstellen!,

een leuke video bekijken, maar het moeilijk begrijpen? FluentU brengt native video ‘ s binnen handbereik met interactieve ondertitels.

u kunt op elk woord tikken om het direct op te zoeken. Elke definitie heeft voorbeelden die zijn geschreven om u te helpen begrijpen hoe het woord wordt gebruikt. Als u een interessant woord ziet dat u niet kent, kunt u het toevoegen aan een woordenlijst.,

en FluentU is niet alleen voor het bekijken van video ‘ s. Het is een compleet platform om te leren. Het is ontworpen om effectief te leren u alle woordenschat van een video. Veeg naar links of rechts om meer voorbeelden te zien van het woord waar je op staat.

het beste deel is dat FluentU de woordenschat bijhoudt die u leert, en het beveelt voorbeelden en video ‘ s aan op basis van de woorden die u al hebt geleerd.,

Start met het gebruik van de website van FluentU op uw computer of tablet of, beter nog, download de FluentU-app van de iTunes-of Google Play-winkels.Ryan Dennis was een Fulbright Scholar en gaf eerder les aan de Pädagogische Hochschule Schwäbisch Gmünd. Naast het haten van ketchup, Britse spelling en geweld, schrijft hij The Milk House—de enige literaire column over melkveehouderij.

als je dit bericht leuk vond, dan zegt iets me dat je van FluentU zult houden, de beste manier om Duits te leren met real-world video ‘ s.,

ervaar Duitse onderdompeling online!

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *