het starten van een gesprek in elke taal of cultuur is belangrijk en hallo zeggen in het Japans is niet anders. Er zijn verschillende vormen, verschillende niveaus van beleefdheid en bepaalde regels die je moet volgen, afhankelijk van met wie je praat. Waar je ook bent in de wereld, het is belangrijk om dit goed te doen anders riskeer je iemand te beledigen of ze gewoon te verwarren als je het gesprek niet goed hebt geopend.,
Dit is hetzelfde in het Japans en zoals je zou verwachten, zijn er verschillende woorden om iemand te begroeten of gewoon hallo te zeggen. Deze veranderen afhankelijk van de context, de persoon waarmee je praat en het tijdstip van de dag. Laten we beginnen met de basis.
groeten
Ohayou (およよ)
Ohayou is een van de eerste woorden die je leert in het Japans en is een van de eerste groeten die je zult leren. Op zichzelf, het is casual en wordt gebruikt bij het ontmoeten van iemand eerste ding in de ochtend en meestal niet later dan middag. Het is het equivalent van de uitdrukking “ochtend!,”in het Engels, een verkorting van “Good morning”. Er is ook de eretitel versie ohayou gozaimasu (en), die moet worden gebruikt met degenen die je niet kent of met collega ‘ s/kennissen ouder dan jij.
Konnichiwa (hier)
De meest voorkomende begroeting die je zult horen en een die je waarschijnlijk al bekend bent met. Het is het equivalent van “hallo” of “goede dag” in het Engels. Net als Engels groeten, Het heeft ook een meer algemeen gebruik op bepaalde tijdstippen van de dag. Hoewel deze gedurende de dag kan worden gebruikt zonder vreemd te lijken, wordt het over het algemeen gebruikt vanaf de late ochtend., Het is ook vermeldenswaard dat de kana spelling is een beetje anders dan wat je zou verwachten. Het wa geluid is niet gespeld met わ, maar eerder met ya (ha) alsof het vermelden van het onderwerp. Een nuttige tip voor het onthouden van deze spelling is om te denken aan de letterlijke vertaling van ” now – day!”en dat je de dag uitroept als het onderwerp aan het begin van het gesprek.in de loop van de dag komen we bij de laatste gemeenschappelijke uitdrukking, behalve voor de late middag en avond., Net als konnichiwa, deze keer zijn we uitroepen dat het ‘ s avonds en moet ook gebruik maken van de laatste lettergreep ya.
afscheid nemen
afscheid nemen is net zo belangrijk en dit kan ook veranderen afhankelijk van de context. Laten we de opties hier verkennen:
Sayounara (さよななら)
op dezelfde manier dat je waarschijnlijk konnichiwa al hebt gehoord voordat je Japans begon te leren, is het waarschijnlijk dat je Sayounara hebt gehoord. Dit is het gebruikelijke equivalent van “vaarwel” en is de beste manier om een gesprek beleefd te beëindigen.,
Jya ne (じゃね)
Als u op zoek bent naar een meer casual vorm dan is dit het beste equivalent van een eenvoudige “Bye”. Het heeft dezelfde betekenis, Maar is een meer omgangsvorm en mag alleen worden gebruikt met vrienden en familie. Er is ook de alternatieve mata ne (ofたね).
Japans jargon
zoals met alle talen biedt Japans ons veel interessante jargon. Vergeet echter niet dat het gemakkelijk is om een fout te maken in het Japans met de verschillende soorten taal, casual, beleefd, honorific dus zorg ervoor dat je deze alleen gebruikt als je je comfortabel voelt met de mensen waar je mee bent en goede vrienden bent., Dit zijn top jargon termen voor hallo:
Yaho (ーー)
voornamelijk gebruikt door meisjes, je zult het veel meer horen in jongere groepen meisjes. Omdat het een nieuwere slang uitdrukking in plaats van een formele begroeting is het geschreven in katakana.
Ossu (おすす)
Ossu wordt meestal gebruikt door mannen. Zoals je misschien al geraden is het gewoon de gecontracteerde vorm van ohayou gozaimasu. Dit kan een beetje vreemd lijken dat het een informele zin is voor gebruik tussen vrienden of naaste familieleden, omdat het oorspronkelijk een militaire zin was en gebaseerd is op een formele begroeting.,
andere dingen om te onthouden
Als u Japans gaat studeren of zelfs als u besluit naar Japan te komen met een studentenvisum of studiereis, zijn er veel meer groeten en manieren om hallo te zeggen in het Japans, vooral als u de verschillende niveaus van formaliteit en eretaal ontdekt. Vergeet niet om te oefenen en als je niet zeker bent dan vasthouden aan de Algemene formele zinnen.
als u wilt beginnen te kijken naar meer diepgaande begroetingen, waarom dan niet een kijkje nemen op ons artikel over Japanse eretitels., Facebook en Instagram.tot slot kun je ons volgen op onze YouTube -, Facebook-en Instagram-kanalen en ons per e-mail contacteren als je vragen hebt over wonen en studeren in Japan.
onderzoek Japans met Go! Ga! Nihon selected textbooks
meer informatie