Assimilatie (fonologie)


anticiperende Assimilatie aan een aangrenzend segment

anticiperende Assimilatie aan een aangrenzend segment is verreweg het meest voorkomende type assimilatie, en heeft typisch het karakter van een geconditioneerde klankverandering, dat wil zeggen dat het van toepassing is op het hele lexicon of een deel ervan.Bijvoorbeeld, in het Engels, de plaats van articulatie van nasals assimileert aan die van een volgende stop (zakdoek wordt uitgesproken , handtas in snelle spraak wordt uitgesproken ).,

in het Italiaans worden stemloze stops historisch geassimileerd met een volgende/t/:

  • Latin octo “eight” > It. otto
  • latijns-lectus “bed” > letto
  • latijns subtus uitgesproken suptus “onder” > sotto

de italiaanse otto, letto en sotto zijn voorbeelden van historische herstructurering ik.e.otto en letto bevatten niet meer /kt/ uitgesproken , en sotto is niet langer de structuur /bt/ voorwerp van de gedeeltelijke opname van voice status geven van zichzelf van /b/ en volledige assimilatie te produceren ., In plaats daarvan werd na verloop van tijd fonetisch als een frequente assimilatie van /kt/ en /bt/ geherinterpreteerd als reflecterend /tt/. Vandaag de dag is de structurele volgorde /kt/ vrijwel afwezig in het Italiaans, omdat alle items in de populaire spraak dezelfde herstructurering ondergingen, /kt/ > /tt/. In het zeldzame geval dat Italiaans / kt / wordt aangetroffen, kan echter dezelfde Assimilatie plaatsvinden die de herstructurering heeft veroorzaakt op fonetisch niveau., Bijvoorbeeld, de medische term ictus ‘beroerte’, een relatief recente directe lenen van het Latijn, wordt meestal uitgesproken in opzettelijke spraak, maar komt vaak voor in meer casual registers.

  • Latijnse ictus> Italiaanse Ictus, uitgesproken hetzij of

anticiperende Assimilatie op afstandbewerking

anticiperende Assimilatie op afstand is zeldzaam, en meestal slechts een ongeval in de geschiedenis van een specifiek woord.,

  • Standard Slovene jevnica (a toponym) > Sloveens dialect Vevnica
  • Sloveens Rakitovec > Ratitovec (a mountain ridge)

echter, de diverse en gemeenschappelijke assimilaties bekend als umlaut, waarbij de fonetiek van een klinker beïnvloed door de fonetiek van een klinker in een volgende lettergreep, zijn zowel alledaags als in de aard van klankwetten. Dergelijke veranderingen in overvloed in de geschiedenis van Germaanse talen, Romantiek, insulaire Keltische, Albanees, en vele anderen.,yllable (Germaanse a-mutatie), hoewel dit al gebeurd is aanzienlijk lager:

  • PGmc *wurdą > OE woord
  • PGmc *nestaz > OE nest

een Ander voorbeeld van een regelmatige verandering is de assimilatie ontstaat van het Sanskriet, waarbij als er twee verschillende slissen als het begin van opeenvolgende lettergrepen, een normaal /s/ was altijd vervangen door de palatinale /ɕ/:

Lag assimilatie naar een aangrenzende segmentEdit

Lag assimilatie naar een aangrenzende segment is redelijk gebruikelijk, en heeft vaak het karakter van een geluid de wet.,

in het Pools wordt/ v / regelmatig / F / na een stemloze obstruent:

  • kwiat ‘flower’, uitgesproken in plaats van
  • twarz ‘face’, uitgesproken in plaats van

vanwege een soortgelijk proces werd Proto-Indo-Iranian *ćw sp in Avestan. Bijv. Old Avestan aspa ‘horse’ komt overeen met Sanskriet Aśva قศฺว.

Lag Assimilatie op afstanddedit

Lag Assimilatie op afstand is zeldzaam en meestal sporadisch( behalve wanneer een deel van iets groters is, zoals in het Sanskriet śaśa – voorbeeld hierboven): Grieks leirion > Lat. līlium “lily”.,

in klinkerharmonie wordt de fonetiek van een klinker vaak beïnvloed door die van een voorafgaande klinker. Dus, bijvoorbeeld, de meeste Finse case markers komen in twee smaken, met / ɑ /(geschreven a) en/ æ / (geschreven ä) afhankelijk van de vraag of de vorige klinker is voor of achter. Het is echter moeilijk om te weten waar en hoe in de geschiedenis van het Fins een werkelijke assimilatoire verandering heeft plaatsgevonden. De verdeling van paren van eindes in het Fins is gewoon dat, en is in geen enkel opzicht de werking van een assimilatoire innovatie (hoewel waarschijnlijk de geboorte van een dergelijke innovatie in het verleden).,

coalescentie (fusie)bewerken

Proto-cursief * dw > Latin B, as in * dwís “twice” > Lat. bis. Ook Oud-Latijns duellum > Latijns bellum”oorlog”.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *