slapen is een essentieel onderdeel van ons leven. Sommigen slapen minder, sommigen slapen meer, maar eigenlijk hebben we allemaal minstens een paar uur per nacht (+ een belachelijke hoeveelheid koffie) nodig om te overleven in deze wereld.
omdat we een groot deel van de dag hebben geslapen, is het niet verwonderlijk dat er veel verschillende manieren zijn om welterusten te zeggen in elke taal!, Vandaag zullen we een kijkje nemen op 7 verschillende manieren om welterusten te zeggen in het Duits…
…en ja, zelfs Duitsers hebben slaap nodig, ook al staan ze bekend als hardwerkende mensen.
Gute Nacht!
laten we beginnen met de meest voor de hand liggende manier om welterusten te zeggen in het Duits: Gute Nacht!
“Gute Nacht” is een letterlijke vertaling van good night. Het is veruit de meest voorkomende manier om iemand een goede nacht te wensen in het Duits.
“Gute Nacht” is een formele manier om welterusten te zeggen, maar het toepassingsgebied is geenszins beperkt tot zeer formele instellingen., In feite kunt u “Gute Nacht” gebruiken in bijna elke situatie, of het nu met vrienden, familie of vreemden.
Träum süss!
“Träum süss” is het equivalent van zoete dromen. Dit is niet precies wat je zou zeggen tegen je professor of een vreemde.
zoals in het Engels, is deze zin gereserveerd voor intieme relaties en u zou het alleen gebruiken met uw vrouw/echtgenoot of uw (potentiële) vriendin of vriend.
of misschien ook met het meisje / de jongen waar je net mee overeenkomt op Tinder …
Schlaf gut!
“Schlaf gut!”is een andere standaard goodnight in het Duits., Het betekent duidelijk hetzelfde als goed slapen. Dat kun je zowel tegen je moeder als tegen je vrienden zeggen.
je zou dat ook tegen vreemden kunnen zeggen, maar in dit geval zou je de meer formele ” Schlafen Sie gut!”
Ab in die Heia!
de Betekenis van ” ab in die Heia!”is iets in de trant van ‘It’ s time (for you) to get some sleep now!’. Als je kinderen hebt, wil je deze uitdrukking misschien gebruiken om ze eraan te herinneren dat het nu tijd is om naar bed te gaan.
wat betekent “Heia”eigenlijk?
goede vraag., De etymologie van “Heia” is op zijn zachtst gezegd niet erg duidelijk. Sommigen speculeren dat Heia eigenlijk bed betekent. Anderen denken dat “Heia” komt van het Griekse imperatief ‘heude’, wat slaap betekent!.
Angenehme Nachtruhe!
“Angenehmen Nachtruhe” is zeer formeel. Je zou dat alleen gebruiken in een zeer formele setting. Of misschien als grap. Je zou de uitdrukking kunnen vinden “Angenehmen Nachtruhe!”in (oudere) boeken. U zult dit niet vaak (of ooit) horen in een mondelinge toespraak.
Träum was Schönes!
deze lijkt erg op ons nummer #2. Het betekent letterlijk droom iets moois.,
Nacht!
als je het kort wilt houden, kun je ook gewoon ” Nacht!”in plaats van” Gute Nacht!”Het heeft een informele touch, maar zou niet worden beschouwd als onbeleefd in de meeste situaties.
Hey collega Linguaholics! Ik ben het, Marcel. Ik ben de trotse eigenaar van linguaholic.com talen zijn altijd mijn passie geweest en ik heb taalkunde, computationele taalkunde en Sinologie gestudeerd aan de Universiteit van Zürich. Het is mij een groot genoegen om met jullie te delen wat ik weet over talen en taalkunde in het algemeen.,