10 manieren om ja te zeggen in het Spaans meestal vind ik veel studenten met veel woordenschat die aan de andere kant gewoon ja kunnen zeggen, als si, ze hebben geen andere manier om het te zeggen, dus ik denk dat dit artikel een basic is, en als een extra een gemakkelijke, :)

stel je voor dat je niet in staat zou zijn om het woord “Sí” in het Spaans te gebruiken, ben je in je paniekgebied aan het denken?,

soms besteden we nooit aandacht aan iets zo basic als Zeg ja, op een andere manier kan echt een verschil maken in onze leerreis als het toont de verscheidenheid van woorden die we hebben in een bepaalde taal.

maar maak je geen zorgen in tien manier om ja te zeggen in het Spaans U zult iets nieuws leren en u kunt beginnen met de implementatie van het zodra u klaar bent met de blog.,uit een aantal woorden al, en we zijn niet praten in deze blog over het algemeen gebruik van vale en ok, want ok het is vrij veel internationaal (goede zaak, je zou het altijd kunnen gebruiken in het geval je vastzit) en vale, het is zo gebruikelijk in de Spaanse taal dat als je hebt geluisterd naar een aantal podcast, kijken naar films of zelfs luisteren naar Spaanse mensen in een bar naast je, je zou waarschijnlijk hebben gehoord veel, en het is niets anders dan onze ok,we zeggen “vale”, maar kijk uit, vandaag zonder komt eerder dan normaal, we gebruiken vale wanneer we het eens, we kunnen Vale niet gebruiken als iemand ons vraagt”¿qué tal?,”- “Hoe gaat het?”Zeggen” vale “is verkeerd, of als we praten over iets anders als “mis vacaciones fueron vale” – “mijn vakanties waren ok”, in het Engels is ok om dat te zeggen, maar in het Spaans moet je zeggen “mis vacaciones fueron buenas”- “mijn vakanties waren goed” hetzelfde als we praten over de oefeningen die we nodig hadden om te doen voor Spaans huiswerk, als ik vraag aan mijn studenten ¿fue fácil la tarea?Was het huiswerk makkelijk?”Veel van hen antwoorden “fue vale” – “het was ok”, maar we kunnen niet zeggen in alle bovenstaande voorbeelden, omdat we het niet eens zijn, we beschrijven iets, wanneer we beschrijven we gebruiken bien/bueno/malo/mal….,(maar we zullen dat behandelen in een andere blog), is het zinvol?

1-Claro (que sí)

u kunt claro gebruiken, wat letterlijk “Clear” betekent van claro que si om het meer een statement te maken, wanneer iets duidelijk is in het Spaans is natuurlijk een bevestigende manier om te zeggen. iets dat het goed wordt begrepen.als uw vriend u vraagt of u wijn kunt kopen op weg naar zijn huis, zult u zeggen “claro, hay una tienda en el camino” “natuurlijk, het is een winkel op de weg”

2-no lo dudes

aarzel niet, (Ik zal het doen, het zal gebeuren….,) opnieuw is het gewoon een variatie op de bovenstaande, als je niet hoeft te twijfelen dat er iets zal gebeuren.

3-Por supuesto

“natuurlijk”, is het vrij gebruikelijk om duidelijk te maken dat iets zeker is, en de meeste keren duidelijk

4-Sin duda

“zonder twijfel”, vergelijkbaar met nummer 2, hoeft niemand een twijfel te hebben.,

5-Dale

de letterlijke vertaling is “hit it”, en we gebruiken het om met iemand akkoord te gaan als je vrienden je vragen om een fles wijn te openen, kun je akkoord gaan door te zeggen “dale”

6-Efectivamente

“effectief”, Ik weet dat het in het Engels een beetje ouderwets kan klinken, maar in het Spaans wordt echt gebruikt meestal als we het eens zijn.,

Als u disscussion over politiek en je vriend zeggen “todos los politieke activisten ondanks zoon iguales””alle politici zijn hetzelfde” u waarschijnlijk high five te zeggen “efectivamente ,tienes toda la razón”

7-Trato hecho/Dalo por hecho

“done deal”, ” als iemand vraagt je om een gunst is het gebruikelijk om te zeggen trato hecho, of zelfs een vriend je vraagt om wijn naar zijn flat, u zal zeggen: “dalo por hecho” na te denken over het zo gedaan.

8-de acuerdo

Als u akkoord gaat., Je vriend is aan het eten en al je vrienden koken iets als je vriend je vraagt, iedereen doet iets, Ana kookt de soep, Pedro de vis, zou je het erg vinden om iets te koken als dessert? je zou het eens “de acuerdo” als het is geen probleem.

9-No te puedo decir que no

“Ik kan geen nee tegen u zeggen” wanneer iemand u een aanbod doet, kunt u weigeren.,een este plan niet te puedo decir que no” “ik wilde een verblijf in dit weekend, maar ik kan geen nee zeggen tegen dat plan”

10-Perfecto

“Perfect”, als iets dat klinkt als een plan aan u, als uw vriend is praten over je te ontmoeten in de kroeg in de hoek op 8 volgende zaterdag en het past perfect, het zal worden “perfecto”

een extra 🙂

want zoals we zeggen in het spaans “el saber geen ocupa lugar”-“je kunt het nooit leren te veel”

-Cómo nee, als er iets is zo duidelijk dat je niet kunt ontkennen, zelfs als we het niet in de zinnen, het is een positieve, dus wees voorzichtig met deze.,In het Engels zou het iets als ” Hoe kon niet?”

als iemand je vraagt of je naar het feest gaat tijdens het weekend en je bent een feestbeest, dan zou je antwoord waarschijnlijk zijn !Cómo no!

huiswerk

wees positief en begin bevestigende woorden te gebruiken, maar vergeet de gebruikelijke “Si”, probeer iets nieuws, oefen de bovenstaande woorden.,ik daag je uit elke keer dat je ja of ok moet zeggen, gebruik “si” niet, zelfs als het net is wanneer je schrijft omdat je meer tijd hebt om na te denken dan wanneer je spreekt, in het begin zal het moeilijk zijn als je zo gewend bent aan hen, maar uiteindelijk zal het tot je komen zonder na te denken en je zult je als een kampioen voelen als je je Spaans onder de knie zult krijgen.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *