(26, 27) En annen grunn for den tålmodighet i den Kristne lider under. Ånden hjelper sin svakhet og blir med i sine bønner.
(26) på samme måte.–Mens på den ene siden utsiktene til frelse opprettholder ham, så på den andre siden den Guddommelige Ånd interposes for å hjelpe ham., En kilde til oppmuntring er menneske (hans egen menneskelige bevissthet i visshet om frelse), den andre er guddommelig.
Skrøpeligheter.–Riktig lesing er entall, «skrøpelighet.»Uten denne hjelpen vi kan være for svak til å holde ut, men Ånden hjelper og styrker vår svakhet ved å inspirere våre bønner.
Med groanings som ikke kan være uttalt.–Når de kristnes bønner er for dypt og for intens for ord, når de er snarere et sukk hivd fra hjertet enn noen formell tale, så vi kan vite at de er tilskyndet av Ånden Selv., Det er Han som er å be til Gud for oss.
Vers 26, 27. – På samme måte Ånden også helpeth våre skrøpeligheter: for hva vi skal be om slik vi burde vet vi ikke; men Ånden selv som gjer forbønn for oss med groanings som ikke kan være uttalt. Og han som ransaker hjertene vet hva er sinnet av Ånden, fordi (eller det), og det gjer han i forbønn for de hellige etter Guds vilje. Her er en ytterligere kilde til hjelp og trøst til de Kristne under dagens prøvelser. Av seg selv, de vet ikke hva lindring til å kreve. St., Paulus selv visste ikke hva vi skal be for som han skulle, da han spurte for fjerning av sin torn i kjødet; hvis overlatt til seg selv, sine lang ventetid og deres mangfoldige forvirring og kanskje fuktig deres håp, men en Hjelper utover seg selv kommer i koma dei til hjelp, dvs. den Hellige Ånd selv, som går i forbønn (ὑπερεντυγχάνει) for dem. Men hvordan?, Ikke som Sønn går i forbønn for dem, bortsett fra seg selv, på nåde-sete, men i seg selv, ved å inspirere dem med disse usigelig (eller, unuttered) groanings, og de er bevisst på at slike dype og intense lengsler er fra det Guddommelige Ånd flytte dem, og lære dem å be. De kan fortsatt ikke være i stand til å sette sine forespørsler til Gud i bestemt form, eller til og med uttrykke dem i ord, men de vet at Gud kjenner betydningen av hva hans egen Ånd har inspirert. Dette er en dyp og gravid tenkte., Selv bortsett fra de særegne tro og inspirasjon av evangeliet, den interne bevisstheten om den menneskelige sjel, med sine lengsler etter noe som ennå urealisert gir en av de mest overbevisende bevis for et liv for å komme til dem som mener at slike lengsler. For idealer synes å postulere tilsvarende realiteter, instinktiv lengsler synes å postulere oppfyllelse. Ellers var den menneskelige natur i en underlig gåte faktisk., Men Kristne tro vivifies det ideelle, og intensiverer lengsel, og dermed profetien av indre bevissthet kjøper en ny kraft til den Kristne tro, og dette er enda mer fra hans blir overbevist om at den kvikner til av åndelig liv som han er bevisst er Guddommelig. Salmisten av gamle, da han sang», Som hart panteth etter waterbrooks, så panteth min sjel etter deg, O Gud,» følte i disse ivrige om inarticulate pantings en atlanterhavsatlantiko av oppfyllelsen av hans «håp i Gud.,»Så hengiven Kristen, og alle mer i forhold til intenseness og bestemthet av hans lengsler, og hans overbevisning om at de er fra Gud.
Parallell Kommentarer …
På samme måte,
Ὡσαύτως (Hōsautōs)
Adverb
Sterk er gresk 5615: I like måte, på samme måte, bare så. Fra vo og et adverb fra autos, som dermed, dvs. På samme måte.
τὸ (til)
Artikkel – Nominativ Intetkjønn Entall
Sterk er gresk 3588: Den, den engelske artikkelen. Inkludert feminin han, og etterhvert i alle sine tonefall; den engelske artikkelen; det.,
Ånd
Πνεῦμα (Pneuma)
Substantiv – Nominativ Intetkjønn Entall
Sterk er gresk 4151: Vind, pust, ånd.
hjelper oss
συναντιλαμβάνεται (synantilambanetai)
– Verb – Presens Indikativ Midten eller Passiv – 3. Person Entall
Sterk er gresk 4878: Fra solen og antilambanomai; å ta tak i motsatt sammen, dvs. samarbeide.
i vår
ἡμῶν (hēmōn)
Personal / Possessive Pronomen – Genitiv 1. Person Flertall
Sterk er gresk 1473: jeg, første-person pronomen. En primær pronomen i første person I.
svakhet.,
ἀσθενείᾳ (astheneia)
Substantiv – Dativ Feminine Entall
Sterk er gresk 769: Fra asthenes; feebleness, ved implikasjon, sykdom; moralsk, skrøpelighet.
For
γὰρ (gar)
Sammen
Sterk er gresk 1063: For. En primær partikkel, riktig, tilordne en grunn.
vi vet ikke
οἴδαμεν (oidamen)
– Verb – Perfekt Veiledende Aktiv – 1. Person Flertall
Sterk er gresk 1492: Å vite, huske, setter pris på.
hvordan
τί (ti)
Spørre – / Ubestemt Pronomen – Akkusativ Intetkjønn Entall
Sterk er gresk 5101: Hvem, hvor, hva, hvorfor., Sannsynligvis ettertrykkelig av tis; en spørrende pronomen, hvem, hvor eller hva.
vi burde
δεῖ (dei)
– Verb – Presentere Aktiv Indikativ – 3.person Entall
Sterk er gresk 1163: Tredje person entall aktivt til stede i deo; også deon deh-on’; kastrere aktiv partisipp av det samme, både brukt upersonlig; det er Nødvendig.
for å be,
προσευξώμεθα (proseuxōmetha)
– Verb – Aorist Konjunktiv Midt – 1. Person Flertall
Sterk er gresk 4336: be, be for, tilbyr bønn. Fra proffene og euchomai; å be til Gud, dvs. Påkalle gud.,
, men
ἀλλὰ (alla)
Sammen
Sterk er gresk 235: Men, bortsett fra det, men. Intetkjønn flertall av allos; riktig, andre ting, dvs. contrariwise.
τὸ (til)
Artikkel – Nominativ Intetkjønn Entall
Sterk er gresk 3588: Den, den engelske artikkelen. Inkludert feminin han, og etterhvert i alle sine tonefall; den engelske artikkelen; det.
Ånd
Πνεῦμα (Pneuma)
Substantiv – Nominativ Intetkjønn Entall
Sterk er gresk 4151: Vind, pust, ånd.,
Selv
αὐτὸ (auto)
Personal / Possessive Pronomen – Nominativ Kastrere 3. Person Entall
Sterk er gresk 846: Han, hun, den, de, dem, samme. Fra partikkelen au; det refleksive pronomenet seg selv, som brukes av tredje person, og av andre mennesker.
går i forbønn
ὑπερεντυγχάνει (hyperentynchanei)
– Verb – Presentere Aktiv Indikativ – 3.person Entall
Sterk er gresk 5241: Å gå i forbønn for, lage underskriftskampanje for. Fra huper og entugchano; å megle på vegne av.,
med stønner
στεναγμοῖς (stenagmois)
Substantiv – Dativ Maskulin Flertall
Sterk er gresk 4726: Et sukk, sukk. Fra stenazo; et sukk.
for dypt for ord.
ἀλαλήτοις (alalētois)
– Adjektiv – Dativ Maskulin Flertall
Sterk er gresk 215: Usigelig, som ledeplater ord, uuttalte. Ubeskrivelig.,
Dypt Finne Groanings Helpeth Hjelper Skrøpeligheter Forbønn seg Selv på samme måte Gjør Gjer Tilbyr Burde Trygler Bønner Sukk Ånd Ytret Måte Svakhet Svakheter
Dypt Finne Groanings Helpeth Hjelper Skrøpeligheter Forbønn seg Selv på samme måte Gjør Gjer Tilbyr Burde Trygler Bønner Sukk Ånd Ytret Måte Svakhet Svakheter
Romerne 8:26 NIV
Romerne 8:26 NLT
Romerne 8:26 DAG
Romerne 8:26 NASB
Romerne 8:26 NBK
Romerne 8:26 BibleApps.,com
Romerne 8:26 Biblia Paralela
Romerne 8:26 Kinesisk Bibelen
Romerne 8:26 fransk Bibelen
Romerne 8:26 Clyx Sitater
NT Bokstaver: Romerne 8:26 På samme måte som Ånden også (Rom. Ro)