Jødiske, engelsk, Walisisk, fransk, etc.: fra Bibelsk hebraisk personlige navn yishaq ‘ler han’. Dette var navnet på, son av Abraham (første Mosebok 21:3) med sin kone Sarah. Den tradisjonelle forklaring på navnet er at Abraham og Sara lo med glede på fødselen av en sønn til dem i deres alderdom, men en mer plausibel forklaring er at navnet opprinnelig betydde «kan Gud le’, altså ‘smil på ham’., Som Abraham, dette navnet har alltid blitt umåtelig populær blant Jødene, men ble også mye brukt i middelalderen i Europa blant de Kristne. Det er derfor etternavn av mange mild familier så vel som Jøder. I England og Wales det var en av de Gamle Testamentet navn som var spesielt populære blant Nonconformists i 17.–19. århundre, som står for sin frekvens som en Walisisk etternavn. (Walisisk etternavn generelt ble dannet mye senere enn de engelske.,) I øst-Europa personlig navn i sine ulike morsmålet former var populære i Ortodoks (russisk, ukrainsk og bulgarsk), Katolske (polsk), og Protestantiske (tsjekkisk) Kirker. Det ble båret av et 5-tallet, far av den armenske Kirke og av et spansk saint martyrdøden av den Mauriske herskere av Cordoba i annonse 851 på grunn av sin polemikk mot Islam. I denne stavemåten i Amerikansk familie navnet har også absorbert kognater fra andre Europeiske språk, for eksempel tysk Isaak, nederlandsk Izaac, etc. (for skjemaer, kan du se Hanks og Hodges 1988)., Det er funnet som et personlig navn blant de Kristne i India, og i USA er brukt som familienavn blant familier fra sør-India.
Yakaranda
Magazine