Hvordan Latin Ble Romanske Språk

Når Dacians send >>> (AP Photo/Gregorio Borgia)

Det latinske språket er en av de Romerske Imperiet varig arv. Vi hører det som er rundt oss hver dag i form av direkte Latin-lån-ord inn i engelsk, som «magen» eller «utvendig.,»Hver gang du sier noe er «nødvendig» eller du trenger for å lage en «revisjon» i et dokument, bruker du et lån-ord fra fransk, noe som til slutt kommer fra Latin, så vel. Deretter, selvfølgelig, vi hører Latin-etterkommere i form av Romantikk språk: spansk, portugisisk, fransk, italiensk, rumensk, og et vell av mindre utbredt tunger. Åtte hundre millioner mennesker som i dag hører arven av det Romerske Imperiet hver gang de åpner munnen for å snakke.

Siste Video

Denne nettleseren din støtter ikke video element.,

La oss gå tilbake 2500 år. Som Roma overført fra monarki til republikk i midten av det første årtusen F.KR., Latin var bare en—og selv ikke en spesielt viktig—for det vell av språkene som snakkes i det italienske halvøya. Andre samfunn snakket relatert språk som Faliscan, Oscan, og Humoristen, som alle tilhørte Kursiv gren av Indo-Europeisk språk familie. Den greske kolonier i sør-Italia snakket, naturlig nok, gresk, som tilhører en annen gren av den bredere Indo-Europeiske familien., Etruskerne, på det tidspunktet den dominerende kulturelle og økonomiske makten i Italia, bodde i nord-Italia og snakket en helt ubeslektede språk.

Som Romerne utvidet første hele Italia og deretter utover, Latin gikk med dem. Språk som følges empire, oversvømmer sin Kursiv slektninger i Italia, og Etruskisk, også, før det sprer seg over hele Europa. Gresk vært mer sta, men det har også gått ned i vekt. I Gallia, Spania, Nord-Afrika, Balkan, Dacia (dagens Romania) og deler av Storbritannia, Latin coexisted med og så til slutt fordrevne en rekke eget språk., Fra Iberiske i Spania for å Gallisk i Gallia for å Puniske i Nord-Afrika, for den økende bølgen av Latin-endelig overbelastet dem alle. Storbritannia er et unntak: forfedrene til dagens Walisisk, Cornish, og Breton språk overlevde under og ved siden av Latin, som i seg selv forsvant det i det femte og sjette århundret.,

G/O Media kan få en provisjon

Annonsering

Med unntak av Dacia og Balkan, Latin aldri gjort alvorlig innhugg i den østlige del av romerriket. Gresk var også utbredt, og begge hadde en lengre tradisjon enn Latin og status som et prestige språk overalt fra Hellas til Syria for å Egypt., For å gi et eksempel på gresk ‘ s dominans i øst, av hundrevis av biskoper fra øst som deltok på et kirkemøte i Efesos i 431, bare to av dem—både fra Adriaterhavskysten—kunne til og med snakke Latin.

Latin-for det meste sank sine røtter i den vestlige halvdelen av det Romerske Imperiet. Det var aldri en statisk språk, eller en homogen en. Høyttalerne kan skille utdannelse, høy-status Latin fra vanlige folk. Det var ord og uttrykk som høyttalere knyttet til bestemte regioner av Riket., Gjør vi det samme i Amerikansk engelsk, med den regionale forskjeller mellom helten og hoagie, tennis sko og joggesko, eller brus versus pop versus cola. Det var regionale aksenter, for: Latin-høyttalerne var klar over at folk fra Nord-Afrika, for eksempel, hadde en særegen måte å uttale vokaler. Over tid, akkurat som engelsk har i dag, Latin endret.

Annonsering

Mens det Romerske Imperiet var fortsatt til stede, selv om de ulike regionale aksenter og varianter av Latin aldri skilte seg så mye. Hvorfor? Konstant bevegelse., Hva som er definert romerriket i forhold til periodene før og etter var det masse overføring av gods og mennesker fra en region til en annen. Nord-Afrikanske korn-matet den enorme befolkningen i Roma, olivenolje fra Spania og vin fra Gallia levert tropper på Rhinen grensen. Soldater fra Balkan serveres i Storbritannia og langs Donau. Kjøpmenn fra Italia gjorde virksomhet i Kartago, Tarragona, og Marseille.

I språklig form, dette skapte en situasjon med konstant «dialekt utjevning.,»Som høyttalere for ulike varianter av samme språk kommer i kontakt med, som de ofte gjorde i den Romerske verden, og forskjellene mellom de varianter tendens til å falle av. Tilstrekkelig bevegelse av mennesker over en lang nok tid ramme bidratt til å hindre dannelse av karakteristiske dialektene, og til slutt språk.

Annonsering

Men når det Romerske Imperiet falt fra hverandre i den fjerde, femte, og sjette århundret, som lett masse bevegelse av varer og folk sakte, men sikkert kom til en slutt., Unifying-statlige institusjoner som hadde bundet den Romerske verden sammen—hæren og skattesystemet—ikke lenger kjørte overføringer av soldater og korn over lange avstander. Med langt færre folk flytter prosessen av dialekt utjevning, hva hadde holdt Latin relativt homogen, også glidd bort. I løpet av århundrene, den Romanske språk begynte å avvike fra den homogene Latin-standarden av det Romerske Imperiet.

problemet er at det er ikke lett å se denne prosessen skjer., Som med engelsk i dag, skrevet av standard Latin—grunnlinjen, «riktig» måte å skrive språket innpodet av lærere i løpet av århundrer hatt en enorm innflytelse på tekstene vi se. Selv om måten de snakket språket var i dramatisk endring i sjette, syvende og åttende århundre, er skriftlig-språket var ikke endre så mye.

Annonsering

Det er bare i det niende århundre at vi begynner å se røre av et Romansk språk som var markant forskjellig fra Latin., Pedagogiske reformer under den Hellige Romerske Keiser karl den store bidratt til å skape en bevissthet om forskjellen mellom hvordan folk snakket og hvordan de skulle skrive. Vi ser først på en utvetydig Romantikk tekst, i form av Strasbourg Eder, rundt midten av det niende århundre. Selv da, men, det er flere århundrer før bevis på forskjellige Romanske språk—fransk vs. katalansk vs. Kastiljansk vs. Venetiansk vs. Toskanske—virkelig begynner å dukke opp.

Hvis dette høres interessant ut for deg, sjekk ut denne episoden av Tides of History, min nye historie podcast., Vi følger historien om Latin-fra dens begynnelse til dens splintering i Romanske språk og prøve å forstå hvordan det ble sagt, hvorfor det ble endret, og hvordan dette gjenspeiles den større verden rundt det.

Annonsering

Som alltid, jeg er Patrick Wyman. Du kan huske min gamle oppmøte, vil Den Falle av Roma. I Tidevann, jeg dekker ikke bare fallet av det Romerske Imperiet, men også fremveksten av den moderne verden, med emner som fremveksten av staten, den Militære Revolusjon, det begynnelse av kapitalismen, og Reformasjonen., Tenk på Tidevannet av Historie som et TV-show som skjer til å ha to sesonger som kjører samtidig.

Du kan abonnere på Apple Podcaster, iTunes, Stitcher, Google Play, NPR Ett, TuneIn, og alle andre podcast-app som du kan tenke på.

Annonsering

Hvis du har noen spørsmål eller kommentarer, la meg vite ned i kommentarfeltet.,

Episode 11 – Hvordan Latin Ble Romanske Språk

Les mer her

Annonsering

Videre Lesing:

Roger Wright, En Sociophilological Studie av Sen Latin

J. N. Adams, Den Regionale Spredning av Latin-200 BC-AD 600

J. N. Adams, Sosial Variasjon og Latin-Language

J. N., Adams, Tospråklighet og det latinske Språk

Jozsef Herman, Vulgært Latin

Roger Wright, Sent Latin og Tidlig Romantikk

James Clackson og Geoffrey Horrocks, Den Blackwall Historie av det latinske Språk

Annonsering

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *