Bare spør Eliza Doolittle – det engelske språket kan være vanskelig. Noen ord konsekvent og forvirre selv den klokeste grammatikk guruer, inkludert en bestemt person, som fans av Broadway befinner seg grunnet regelmessig…
Er det teater eller kino…?
Begge ordene er substantiver, og i de fleste sammenhenger, betyr det samme. Så hva er forskjellen? Å svare på dette enkle spørsmålet innebærer vurderer to forskjellige skoler tanke på motivet.
Amerikansk engelsk vs., Britisk engelsk
Ifølge Merriam-Webster, ordet ‘teater’ kom til engelsk språk via Midten fransk (teater), med røtter i Latin (theatrum) og greske (theatron). Den samme debatten om skrivemåten av ordet eksisterte i England enda hundre år siden, som fransk stavekontroll (-re) falt inn og ut av mote.
Francis Hodge skrev mer om ordet evolusjon i 1968 s ‘Teater-Undersøkelsen, som’ forklarer at Noah Webster, American reformator av norsk språk, prøvde å fase ut de -re staving, sammen med andre ord ansett som ‘for Britiske» i 1830-årene., Ideen fikk mye pushback selv fra Amerikansk kunst samfunnet, som på den tiden var fremdeles i stor grad består av Britiske kunstnere og håndverkere.
i Dag, Amerikanere generelt favør theatER, mens de i NORGE (og resten av den engelsk-talende verden) som oftest teater.
sted v art form
Noen Amerikanere ta argumentet et skritt videre, noe som gjør at du har stavet en tilstand av definisjonen. Et teater er et sted du går for å nyte underholdning. Teater er en performance-drevet form for kunst.,
EX: Patti gikk på teater for å se noen virkelig store teater.
Den nederste linjen…
Er både regler følges konsekvent? Definitivt ikke. Generelt ord teater og teater kan brukes om hverandre, så velg den som føles riktig for deg, og på med vis!