Åp 21:5 Og den som sitter på tronen sa: «Se, jeg gjør alle ting nye.»Så sa Han: «Skriv dette ned, for disse ord er troverdige og sanne.»

DEN ANDRE STEMMEN.–Røsten av Ham som sitter på Tronen (Åpenbaringen 21:5-8).

(5) Og han som satt på tronen . . .–Bedre, Og han som sitter på tronen, sa: Se, jeg gjør alle ting nye. Og han sier (ordene «til meg» skal utelates) skriv, for disse ord er troverdige og sanne., Det er Throned en, En som hersker over alle ting fra begynnelsen av, og som har hersket over alle de skiftende scener av jordens historie, som snakker, det er Han som gjør selv den vrede mann til å prise Ham, og som fører til at alle ting virker sammen til det gode for dem som elsker Ham, som gir denne hjerte-hjelpe forsikring. «Jeg gjør alle ting nye.»På tross av den moralske lidelse, smerte og sorg, mørke skygger av liv og historie, den nye etableringen er å være forberedt, og vil stige, som den tidlige etableringen, ut av kaos., Analogien mellom den gamle og den nye etableringen er grunnen til at det første kapittel i første Mosebok og de tidligere versene i dette kapitlet, er utnevnt morgen leksjoner for Septuagesima søndag; som ut av en jord uten form og void rose verden av orden og skjønnhet, som Gud uttalt veldig bra, så ut av verden, så full av smerte og tårer, og overskygget av så mange skyer av synd, vil behovet for glad nye verden, der rettferd bur., Den avsluttende ord i dette verset, kanskje en instruksjon fra engelen, men mer trolig fortsatt røsten av Ham som sitter på tronen, og legger til ytterligere kvalitetssikring, «Disse ord er sanne og troverdige.»

Vers 5 Og han som satt på tronen sa; som sit (jf. Johannes ‘ åpenbaring 20:11 og Matteus 25:31). Se, jeg gjør alle ting nye. Som i ver. 1. Så i Matteus 19:28: «Dere som har fulgt meg, i gjenfødelsen, når menneskesønnen skal sitte på tronen i sin herlighet,» osv. Og han sa til meg: Skriv; og han segjer, Skrive. Sannsynligvis engelen (jf. Johannes ‘Åpenbaring 19:9; Johannes’ Åpenbaring 14:13)., Endringen fra e1FC0;πεν å λέγει, og den umiddelbare gå tilbake til εῖπεν, synes å indikere en endring av høyttaleren. For disse ord er sanne og troverdige; trofaste og sanne. Så også i johannes ‘Åpenbaring 19:9; johannes’ Åpenbaring 3:14, etc.
Parallell Kommentarer …

Tekster

Og
Καὶ (Kai)
Sammen
Sterk er gresk 2532: Og, ja, også, nemlig.

ὁ (ho)
Artikkel – Nominativ Maskuline Entall
Sterk er gresk 3588: Den, den engelske artikkelen. Inkludert feminin han, og etterhvert i alle sine tonefall; den engelske artikkelen; det.,
sitter
καθήμενος (kathēmenos)
– Verb – Presens Partisipp Midten eller Passiv – Nominativ Maskuline Entall
Sterk er gresk 2521: Å sitte, sitte, troner; jeg bor, bor. Fra kata, og hemai; å sitte ned; i overført betydning, til å bli der de bor.


ἐπὶ (epi)
Preposisjon
Sterk er gresk 1909: På, til, mot, på grunnlag av, på.

τῷ (tō)
Artikkel – Dativ Maskuline Entall
Sterk er gresk 3588: Den, den engelske artikkelen. Inkludert feminin han, og etterhvert i alle sine tonefall; den engelske artikkelen; det.,
tronen
θρόνῳ (thronō)
Substantiv – Dativ Maskuline Entall
Sterk er gresk 2362: Fra thrao; en staselig sete, ved implikasjon, makt eller innflytelse.
sa:
εἶπεν (eipen)
– Verb – Aorist Aktiv Indikativ – 3.person Entall
Sterk er gresk 2036: Svar på, bud, ta ordet, kommando. En primær verb; å snakke eller si.
«Se,
Ἰδοὺ (Idou)
– Verb – Aorist Viktig Aktive – 2. Person Entall
Sterk er gresk 2400: Se! Lo! Sjå! Se! Andre person entall viktig midten stemme eido; brukes som tvingende lo!,
jeg gjøre
ποιῶ (poiō)
– Verb – Presens Indikativ Aktiv – 1. Person Entall
Sterk er gresk 4160: (a) jeg lager, produksjon, konstruere, (b) jeg gjøre, handle, føre. Tilsynelatende en lengre form av et foreldet primære; for å gjøre eller ikke gjøre.
alle ting
πάντα (panta)
– Adjektiv – Akkusativ Intetkjønn Flertall
Sterk er gresk 3956: Alle, hele, alle slags. Inkludert alle former for kasusbøyning, tydeligvis en primær ord, alle, alle, alle, hele.
ny.»
καινὰ (kaina)
– Adjektiv – Akkusativ Intetkjønn Flertall
Sterk er gresk 2537: Frisk, ny, ubrukt, roman., Av usikker tilhørighet; ny
Da
καὶ (kai)
Sammen
Sterk er gresk 2532: Og, ja, også, nemlig.
sa Han,
λέγει (legei)
– Verb – Presentere Aktiv Indikativ – 3.person Entall
Sterk er gresk 3004: (a) jeg si, si; jeg mener, snakke, fortelle, (b) jeg kaller navnet, spesielt i passet.(c) at jeg fortelle, kommando.
«Skriv dette ned,
Γράψον (Grapson)
– Verb – Aorist Viktig Aktive – 2. Person Entall
Sterk er gresk 1125: En primær verb; å ‘grav’, spesielt til å skrive, i overført betydning, for å beskrive.,
for
ὅτι (hoti)
Sammen
Sterk er gresk 3754: Intetkjønn av hostis som sammen; demonstrative, som; utløsende, fordi.
dette
οὗτοι (houtoi)
Demonstrative Pronomen – Nominativ Maskulin Flertall
Sterk er gresk 3778: Dette; han, hun, det.
ord
λόγοι (logoi)
Substantiv – Nominativ Maskulin Flertall
Sterk er gresk 3056: Fra lego; noe som blir sagt, ved implikasjon, et emne, også resonnement eller motiv; ved utvidelse, en beregning; spesielt, den Guddommelige Uttrykk.,
er
εἰσιν (eisin)
– Verb – Presens Indikativ Aktiv – 3. Person Flertall
Sterk er gresk 1510: jeg er, eksisterer. Første person entall presens indikativ; en lengre form av en primær og en defekt verb; jeg eksisterer.
trofaste
πιστοὶ (pistoi)
– Adjektiv – Nominativ Maskulin Flertall
Sterk er gresk 4103: Pålitelig, trofast, å tro. Fra peitho; objektivt, til å stole på; subjektivt, tillitsfull.
og
καὶ (kai)
Sammen
Sterk er gresk 2532: Og, ja, også, nemlig.
sant.,»
ἀληθινοί (alēthinoi)
– Adjektiv – Nominativ Maskulin Flertall
Sterk er gresk 228: True (lyser: laget av sannheten), ekte, ekte. Fra alethes; sannferdig.

Hopp til Forrige

Lagt Bestill Trofaste Høy Lage Nye Lør Setet Sitter Sitter Sitter Sitter Fast Tronen Sant. Troverdig Ord Skrive

Hoppe til Neste

Lagt Bestill Trofaste Høy Lage Nye Lør Setet Sitter Sitter Sitter Sitter Fast Tronen Sant., Troverdig Ord Skrive

Lenker

Åp 21:5 NIV
Åp 21:5 NLT
Åp 21:5 DAG
Åp 21:5 NASB
Åp 21:5 NBK
Åp 21:5 BibleApps.com
Åp 21:5 Biblia Paralela
Åp 21:5 Kinesisk Bibelen
Åp 21:5 fransk Bibelen
Åp 21:5 Clyx Sitater
NT Profetien: Åp 21:5 Han som sitter på tronen, sa: (Rev. Re Apokalypsen)

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *