(le Róislín)
에서 영감을 최근 댓글에서 독자 Rita C.,누가 주목하는 아일랜드는”이렇게 많은 선택한 아일랜드 할머니의 이름에”나는 생각은 이 좋은 시간이 될 것입의 일부를 검토합니다. 이 블로그 포스트는 할머니를 다룰 것이며,우리는 아마도 할아버지를위한 동반자 조각을 가지고있을 것입니다. Scríobh isteach 로 raibh maith agat 이동,리타!,
나에게,하나의 가장 흥미로운 것들에 대해”할머니가”및”할아버지는”약관은 그들이 완전히 다른 아일랜드에 대한 단어”손자,””손녀가”및”손자.”이 모든 단어들 사이에 공통점이있는”웅대 한”요소는 없습니다. 를”할머니는”에 다소 공식적인 의미는,세 가지가 있는 선택을 추가할 수 있습을”máthair”(어머니)을 만들기를”할머니는”:숀는–(prefix),어 및 críonna. 그런 다음 아이들이 더 친숙하고 더 많이 사용할 가능성이있는 두 가지 추가 선택 사항이 있습니다:mamó 와 móraí., 이 두 단어 중 어느 것도 문자 그대로”웅대 한”것이 아닙니다.
그렇다면이 모든 단어가 실제 연설에서 어떻게 작동합니까? 여기에서 보면 우리는 실제적인 조합하고 다음에는 단어에 직접 주소는 경우에,당신은 실제로 이야기를”할머니가”또는”할머니.”
1)seanmháthair,할머니,조명. “아…….””직접 주소
2)máthair chríonna,할머니,조명. 현명한 어머니
“A Mháthair chríonna!”직접 주소
3)máthair mhór,할머니,조명. 위대하거나 큰 어머니., “Mór”은 또한”grand”로 번역 될 수 있지만”fine”또는”elegant”의 전형적인 의미에서와 같이”grand”가 아닙니다.”그것들은”breá”(fine)또는”galánta”(우아하고 세련되고 상냥한)
“A Mháthair mhór!”에 직접 주소
나머지 두 가지 용어는 더 많은 같은 말이”할머니,”또는”할머니,”또는”할머니,”또는”나나.”
4)mamó 는”할아버지”에 대한”daideo”와 평행 한 용어 인”mam”(엄마,엄마,어머니)을 기반으로합니다.”
“A Mhamó!”에 직접 주소
이에 사용되는 용어인 어린이 책을,겨 agus a Mhamó,아일랜드 번역의 장소로 자신의 할머니,에릭 힐도 있습니다., “밀기울”은 아일랜드의 고전적인 개 이름이므로 강아지를위한”자리”를 대체합니다.
is word 의 또 다른 철자는 직접 주소에 대해”A Mhaimeo”가있는”Maimeo”입니다.
5)직접 주소에서 móraí
아이들이 아일랜드어를 구사하는 제기되는 경우,직접 주소 양식은 자연 것입니다. 아이들이 영어로 키우는 경우,”Mamó”와”Móraí”와 같은 단어는 이름으로 취급 될 수 있으며”M”에서”Mh”로 바뀌지 않을 수 있습니다. 그래서 우리는 다음과 같이들을 수 있습니다.
“Seo bronntanas duit,mhamó!”
또는 영어 동급:
“여기 당신을위한 선물이 있습니다,Mamó!,”
와 마찬가지로”Móraí”
“Nollaig shona,mhóraí!”
와 그 영어에 상응하는:
“메리 크리스마스,Móraí!”또는”Happy Christmas,Móraí”
그리고”손자”,”손녀”및”손자”로 돌아 가면 핵심 단어는”근처”를 의미하는”gar”입니다.”그것은 또한 아이들에 대해 이야기하기에 다소 기술적 인 것처럼 들리지만”대략적인”것을 의미합니다.이것이 유용했기를 바랍니다. 년 했는데 많이 요청하는 방법에 대한 말이”할머니가”또는”할머니는”아일랜드,종종 아일랜드-미국 미국에서 가족., 이것은 특히 한 할머니가 이미”할머니”를 충당 한 경우에 해당됩니다. 부모는 그들의 아일랜드 유산을 반영 하 고 아직 말을 상당히 쉽게 단어를 원한다. SGF—Róislín
PS:읽기의 운명에 대해 하나의 민속에서 가장 유명한 할머니,당신을 시도하는 것 같아”Clóicín Dearg”(Cincinnati:다른 언어 Press,2001 년도,ISBN0922852553,일반적으로 소매에 대$2.99.피>