John Jacob Jingleheimer Schmidt (한국어)

동안의 기원을 노래는 어두,몇몇 증거는 장소에 그것의 뿌리와 버라이어티 극장 및 행위의 19 세기 후반과 20 세기 초에서 인기있는 이민자니다. 일부 vaudeville 행동한 시대에,같은 작업의 조 Weber 및 루드,종종 그 목소리는 공유의 좌절감 독일-미국 이민자와 크게 배 malapropisms 과 어려움으로 영어 차량으로 그들의 유머가 있습니다., “John Jacob Jingleheimer Schmidt”는 19 세기 후반에 스웨덴 보드빌의 기원을 추적 할 수있는 노래 인”My Name Is Jan Jansen”과 많은 특성을 공유합니다.

이 노래는 이미 20 세기 중반까지 널리 알려지고있는 것으로 보인다. 그것은 주요 향상을 때 그것을 통하여 회람 국가 중에 스카우트 부교 모임에서 늦은 1920 년대와 1930 년대 초., 에서 1926 년간 신문의 뮌스터,인디애나 인쇄하는 동안,소리를 나들이 스카우트 주위에 앉는 캠프 불과”그것을 엄숙하게 되었다고 발표했 John Jacob Jingleheimer 스미스는 한 후 긴 수명이 죽었다 과로에서는 방법에 Whiting. 그는 만기 예식과 함께 묻혔다 그의 유령은 10 월 첫 번째까지 볼 수 없습니다. 좋아하는 캠프 노래가 모두 불려졌습니다.”1927 년에 포츠머스에 시간 매일 보고는 소년의 그룹이 상태에서 YMCA 캠프 노래하는 여러 캠프 노래를 포함하여,”John Jacob Jingleheimer Schmidt.,”1931 년 Elmira,뉴욕 신문 the Star-Gazette 는 seneca Lake 의 보이 스카우트 모임에서 스카우트가 mess hall 에 들어서면서”부대 18 은 곧 첫 번째 캠프 노래 인’John Jacob Jingleheimer Smith’를 터뜨렸다.”1941 년 밀워키 저널 기사는 또한”존 제이콥 징글 하이머 스미스(John Jacob Jingleheimer Smith)와 같은 대체 제목으로 노래를 가리킨다.”

이 노래는 무한 반복적인,와 유사한 방법으로”노래하는 결코 끝나지 않”,”나의 이름은 Jan Jansen”또는”마이클 피네.,”

노래의 버전은 스페인어 연주와 같은 다른 언어로 나타납니다.”Juan Paco Pedro de la mar.”

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다