짧은 대답은’아니오’이며”che”,”cosa”또는”che cosa”와는 차이가 없습니다. Che mangi stasera? Cosa mangi stasera? Che cosa mangi stasera?나는 이것이 올바른 질문이라는 것을 알고 있습니다. 오늘 밤에 뭐(것)먹고 있니? 우리가 단어로 단어를 번역하면”che”는”what”을 의미하고”cosa”는”thing”을 의미합니다., 버전”체”와”체 코사”로”무엇?”예전에는 받아 들여지는 유일한 옵션 이었지만”코사”는 혼자서 시간이 갈수록 널리 퍼졌습니다. 문자 그대로”오늘 밤 먹고있는 것?” 의심하는”Che 코사는”중복하고”Cosa”자고 혼자 가자 불완전한되지 않고,기타 원어민들 …
Read more →“당신은 좋은 이탈리아어를 할 하시겠습니까? 무료 SkypeTM 클래스를 사용해보십시오.”