として、犬を返します彼の吐いたもので、馬鹿を繰り返し彼のハ

“として、犬を返します彼の吐いたもので、馬鹿を繰り返し自覚”はaphorismに表示されている図書のことわざ、聖書のことわざ26:11(ヘブライ語:כְּ֭כֶלֶב שָׁ֣ב עַל־קֵאֹ֑ו כְּ֝סִ֗יל שֹׁונֶ֥ה בְאִוַּלְתֹּֽו Kəḵeleḇ šāḇ’al-qê’ōw;kəsîl,šōwneh ḇə’iwwaltōw.)、また、部分的に新約聖書、2ペテロ2:22で引用されています。 それは愚か者が頑固に柔軟性がないことを意味し、これは毒かもしれないにもかかわらず、再びその嘔吐物を食べる犬の反発の直喩で示されてい, 彼らは一般的に死者のスカベンジャーだったとして犬は聖書の時代に汚れたと考えられていたし、彼らは悪を象徴する不快な生き物として聖書に現 嘔吐物への言及は過度の耽溺を示しているので、嫌悪感も象徴しています。

愚か者の負えない性質は箴言27:22でさらに強調されています、”あなたは臼で愚か者を粉砕し、乳棒で穀物のように粉砕しますが、あなたはそれらからその愚かさを取り除くことはありません。,”

諺では、”愚か者”は道徳的な行動や規律を欠いている人を表し、”賢い”は慎重かつ義にかなって行動する人を表します。 これらの言葉と知的能力との現代的な関連は、元の文脈にはありません。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です