ローマ人への手紙第8章26節同様に、御霊は私たちの弱さを助けてくれます。 私たちはどのように祈るべきか分からないが、霊自身が言葉には深すぎるうめき声で私たちのためにとりなしているからです。

(26,27)苦しみの下でのクリスチャンの忍耐の第二の理由。 御霊は彼の弱さを助け,彼の祈りに加わります。(26)–一方では救いの見通しが彼を支えているので、他方では神の精神が彼を助けるために介在しています。, 励ましの一つの源は人間(救いの確実性についての彼自身の人間の意識)であり、もう一つは神です。

虚弱。–正しい読みは単数形、”虚弱”です。”この助けがなければ,わたしたちは耐えるには弱すぎるかもしれません。

発することができないうめき声を伴います。–クリスチャンの祈りが言葉にはあまりにも深く、激しすぎるとき、彼らはどんな正式な発話よりも心から持ち上げられたため息であるとき、私たちは彼らが霊自身によって促されていることを知るかもしれません。, 私たちのために神に祈っているのは彼です。

26節、27節。 -同様に、御霊はまた、私たちの弱さを助けます:私たちが知らないべきであるように私たちが祈るべきもののために:しかし、御霊そのものは、発声することができないうめき声で私たちのためにとりなしをする。 そして、心を捜す者は、御霊の心が何であるかを知っているので、(または、それ)彼は神の意志に従って聖徒のためにとりなしをするからです。 ここでは、その後、現在の試練の下でクリスチャンに助けと慰めのさらなる源です。 彼ら自身の彼らはどのような救済を切望するかを知らない。 セント, パウロ自身は、彼が肉で彼のとげの除去を求めたとき、彼がべきように祈るために何を知っていませんでした。 彼らのためにとりなす聖霊自身、(ὑπερεντυγχάνει)。 でもどうやって?, 息子が彼らのためにとりなすように,離れて自分自身から,慈悲の席で;しかし、自分自身の中で,これらの言えないでそれらを鼓舞することによって(または,言えない)うめき声;そして、彼らはそのような深く、激しい憧れは、それらを移動し、祈るためにそれらを教える神の精神からであることを意識しています. 彼らはまだ神の要求を明確な形にすることができず、言葉で表現することさえできないかもしれないが、神は自分の霊が霊感を与えたことの意味を知っていることを知っている。 これは深くて妊娠した考えです。, 福音の独特の信仰とインスピレーションとは別に、人間の魂の内部意識は、まだ実現されていない何かの後にその憧れを持って、そのような憧れを感じる人に来る人生の最も説得力のある証拠の一つを与えます。 理想のために対応する現実を仮定するようである;本能的な憧れは達成を仮定するようである。 他には、人間の本性は確かに奇妙な謎でした。, しかし、キリスト教の信仰は理想を生き生きとさせ、憧れを強め、したがって、内部意識の預言は、キリスト教の信者に新しい力を獲得します。 彼が歌ったとき、古いの詩篇家は、”ウォーターブルックスの後のハートpantethのように、あなたの後に私の魂をpanteth、神よ、”これらの熱烈なもののinarticulate pantingsで彼の”神の希望”の成就のpresageを感じました。,”だから、敬虔なクリスチャン;そして、すべてのより多くの彼の憧れの強さとdefinitenessに比例して,そして、彼らは神からのものであることを彼の信念.
パラレルコメンテーター。..

Lexicon

同じように、
Παρων(Hōsautōs)
副詞
strongのギリシャ語5615:同じように、同様に、ちょうどそう。 Hosから、autosからの副詞から;したがって、すなわち同じ方法で。
τὸ(へ)
記事-主格中性単数
強さのギリシャ語3588:the、定冠詞。 フェミニンな彼を含みます,そして、すべての彼らの屈曲に中性;定冠詞;インクルード.,
スピリット
Πα(Pneuma)
名詞-主格中性単数
強いのギリシャ語4151:風、息、精神。
私たちを助けます
παραλβλαι(synantilambanetai)
動詞-現在指標中またはパッシブ-3人目の単数形
強いのギリシャ語4878:太陽とantilambanomaiから;一緒に反対のホールドを取るために、すなわち協
私たちの
ἡμῶν(hūmōn)
個人/所有代名詞-属格1人称複数
強いのギリシャ語1473:私は、一人称の代名詞。 一人称Iの主な代名詞
弱さ。,
ἀσθενείᾳ(アステネイア)
名詞-与格女性単数
強いのギリシャ語769:アステネスから;虚弱;含意によって、病気;道徳的に、虚弱。
for
γὰρ(gar)
接続詞
strong’s Greek1063:for. 一次粒子;適切に、理由を割り当てます。
私たちは知らない
πδαρ(oidamen)
動詞-完全指標アクティブ-1人複数
強いのギリシャ語1492:知って、覚えて、感謝します。
how
τί(ti)
疑問/不定代名詞-対格中性単数
強いのギリシャ語5101:誰、どれ、何、なぜ。, おそらくtisの強調;疑問代名詞、誰が、どのまたは何。
私たちはべきです
δσ(dei)
動詞-現在の指標アクティブ-3人称単数
強いのギリシャ語1163:第三人称単数アクティブ存在deo;またdeon deh-on’;同じの中性アクティブ分詞;どちらも偽装して使用され、それが必要です。
to pray,
λα(proseuxōmeta)
動詞-アオリスト仮定法の中間-1人称複数
Strong’S Greek4336:To pray,pray For,offer prayer. 神に祈る、すなわち嘆願する、礼拝する。,
しかし
ἀλλὰ(alla)
接続詞
強いのギリシャ語235:しかし、除いて、しかし。 アロスの中性複数;適切に、他のもの、すなわち逆。
τὸ(へ)
記事-主格中性単数
強さのギリシャ語3588:the、定冠詞。 フェミニンな彼を含みます,そして、すべての彼らの屈曲に中性;定冠詞;インクルード.
スピリット
Πα(Pneuma)
名詞-主格中性単数
強いのギリシャ語4151:風、息、精神。,
自身
αλ(auto)
個人/所有代名詞-主格中性3人目単数形
強いのギリシャ語846:彼、彼女、それ、彼ら、それら、同じ。 パーティクルauから;再帰代名詞self、第三者の使用、および他の人の。
intercedes
ὑπερεντυγχάνει(hyperentynchanei)
動詞-現在指標アクティブ-3人称単数
強いのギリシャ語5241:のために仲裁するには、請願を行います。 Huperとentugchanoから;に代わってとりなすために.,
with groans
καλ(stenagmois)
名詞-与格男性的な複数形
Strong’S Greek4726:A Groaning,sighing. Stenazoから;ため息をつきます。
言葉には深すぎる。
ἀλαλήτοις(alalētois)
形容詞-与格男性的な複数形
強いのギリシャ語215:言葉をバッフル、無言。 言いようのない,

前へジャンプ

深いうめき声を見つけるHelpethは弱さのとりなし自体を助けます同様にMakethの提供をするべき祈りのため息を嘆願する精神を発する方法弱さの弱さ

次へジャンプ

深いうめき声を見つけるHelpethは弱さのとりなし自体を助けます同様にMakethの提供をするべき祈りのため息を嘆願する精神を発する方法弱さの弱さ

リンク

ローマ8:26NIV
ローマ8:26NLT
ローマ8:26ESV
ローマ8:26NASB
ローマ人への手紙8:26口語
ローマ人への手紙8:26聖書。,com
ローマ人への手紙8:26Biblia Paralela
ローマ人への手紙8:26中国語Bible
ローマ人への手紙8:26Clyx Quotations
NT手紙:ローマ人への手紙8:26同じように精神も(Rom. Ro)

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です