Oh My Darling Clementine (日本語)

Oh My Darling Clementineは、19世紀の最も人気のある人々の歌の一つです。

1884年にパーシー-モントローズによって書かれたと考えられており、1863年にヘンリー-S-トンプソンによって””Down by the River Liv’d A Maiden””と呼ばれる歌に基づいている。 この曲はメキシコのゴールドマイナーによって最初に歌われた可能性があり、したがって鉱山と四十ナイナー(1849年のゴールドラッシュからの鉱夫)への言及,

その後1941年にビング-クロスビーのバージョンがチャートに達し、その後多くの映画や漫画で使用されました。

“Oh My Darling Clementine”歌詞

Oh my darling,oh my darling. ああ、私の最愛の人、クレメンタイン、あなたは失われ、永遠に消えていた、恐ろしい悲しみ、クレメンタイン。
洞窟で、峡谷で、鉱山のために掘り起こしています。
鉱夫の四十ナイナーとその娘のクレメンタインが住んでいた。
はい、私は彼女を愛して、私は彼女を愛して、彼女の靴はナンバーナインだと思った。
トップスのないニシンボックス、サンダルはクレメンタインのためだった。,
オーマイダーリンオーマイダーリン ああ、私の最愛の人、クレメンタイン、あなたは失われ、永遠に消えていた、恐ろしい悲しみ、クレメンタイン。
毎朝九時に馬を水に追いやった。
破片に対して彼女の足を打つ、発泡ブラインに落ちました。
水の上のルビーの唇は、柔らかくて細かい泡を吹いています。
でもついに私は泳ぎ手ではなかったのでクレメンタインを失った
オーマイダーリンオーマイダーリン ああ、私の最愛の人、クレメンタイン、あなたは失われ、永遠に消えていた、恐ろしい悲しみ、クレメンタイン。
あなたは失われて永遠に消えてしまった恐ろしい悲しみクレメンタイン

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です