Romani 5: 8 Ma Dio dimostra il suo amore per noi in questo: Mentre eravamo ancora peccatori, Cristo è morto per noi.

Il suo amore.– Rigorosamente, il suo stesso amore. L’amore sia di Dio che di Cristo è coinvolto nell’espiazione. La sua causa ultima è l’amore di Dio, che è qui in questione. L’amore di Cristo è evidenziato dal fatto della Sua morte; l’amore di Dio è evidenziato dall’amore di Cristo.

Verso di noi.,–La questione se queste parole dovrebbero essere prese come nella versione inglese, “Il suo amore per, o verso, noi,” o se non dovrebbero piuttosto essere uniti con “commendeth” – “commendeth a noi” – è principalmente uno di lettura, le parole di essere variamente collocati nelle diverse autorità. L’equilibrio delle prove è vicino, ma forse la traduzione può essere permesso di rimanere così com’è.

Peccatori.– C’è, naturalmente, un accento su questa parola in contrasto con “l’uomo giusto”,” l’uomo buono”, del versetto precedente.

Versetto 8., – Ma Dio raccomanda il suo amore verso di noi, in quanto, mentre eravamo ancora peccatori, Cristo è morto per noi. L’enfatico ” suo ” è perso di vista nella Versione autorizzata. Non è in contrasto con il nostro amore a Dio, ma espressivo del pensiero che l’amore di Dio stesso verso gli uomini è stato manifestato nella morte di Cristo. Questo è importante per la nostra vera concezione della luce in cui la misteriosa dottrina dell’espiazione è considerata nella Sacra Scrittura., Non è (come rappresentato da alcune scuole di teologi) che il Figlio, considerato indipendentemente dal Padre, si è offerto per placare la sua ira – come sembra essere espresso nelle linee, “Actus in crucem factus es Irato Deo victima” – ma piuttosto che il Divino amore stesso proposto dall’eternità e forniti espiazione, tutte le Persone della santissima e indivisibile Trinità consentendo di effetto (cfr. Romani 3: 24; Romani 8:32; Efesini 2:4; 2 Tessalonicesi 2: 16:Giovanni 3:16; 1 Giovanni 4: 10, et al.)., Se viene chiesto come questo amore divino, mostrato nell’espiazione, e quindi precedente ad esso, sia coerente con ciò che altrove è così continuamente detto dell’ira divina, rispondiamo che le idee non sono inconciliabili. L’ira esprime Dio necessario antagonismo al peccato, e la retribuzione a causa di esso, inseparabile da una vera concezione della giustizia divina, e fino a quando gli uomini arco sotto il dominio del peccato sono necessariamente coinvolti in esso: Ma questo non è in contrasto con sempre costante amore divino verso le persone dei peccatori, o con un eterno scopo di redimerli., Si può aggiungere qui che il passaggio davanti a noi intima la Divinità essenziale del nostro Signore; poiché il suo sacrificio di se stesso è parlato come la manifestazione dell’amore di Dio.

Commenti paralleli …

Lessico

Ma
δ δ (de)
Congiunzione
Il greco di Strong 1161: una particella primaria; ma, e, ecc.
Dio
ΘεςΣ (Theos)
Sostantivo – Nominativo Maschile Singolare
Il greco di Strong 2316: Una divinità, specialmente la Divinità suprema; figurativamente, un magistrato; dall’ebraismo, molto.,
dimostra
συνίστησιν (synistēsin)
Verbo – Presente Indicativo Attivo – 3a persona Singolare
Il greco di Strong 4921: Mettere insieme, lodare, dimostrare, esibire; instrans: Sto con; Essere composto da, cohere.
Il suo
ααυτο ((heautou)
Pronome riflessivo – Genitivo Maschile 3a persona Singolare
Il greco di Strong 1438: Se stesso, se stesso, se stesso.
amore
ἀγάπην (agapēn)
Sostantivo – Accusativo Femminile Singolare
Il greco di Strong 26: Da agapao; amore, cioè Affetto o benevolenza; specialmente una festa d’amore.,
per
εςς (eis)
Preposizione
Greco di Strong 1519: Una preposizione primaria; a o in, di luogo, tempo o scopo; anche in frasi avverbiali.
us
μμςς (hēmas)
Pronome personale / possessivo – Accusativo 1a persona Plurale
Il greco di Strong 1473: I, il pronome in prima persona. Un pronome primario della prima persona I.
in questo:
ὅτι (hoti)
Congiunzione
Il greco di Strong 3754: Neutro di hostis come congiunzione; dimostrativo, quello; causale, perché.,
Mentre noi
μμνν (hēmōn)
Pronome personale / possessivo – Genitivo 1a persona Plurale
Il greco di Strong 1473: I, il pronome in prima persona. Un pronome primario della prima persona I.
erano
νντων (ontōn)
Verbo – Participio presente Attivo – Genitivo Maschile Plurale
Greco di Strong 1510: Io sono, esistere. La prima persona singolare presente indicativo; una forma prolungata di un verbo primario e difettoso; Io esisto.
ancora
ἔτι (eti)
Avverbio
Greco di Strong 2089: (a) del tempo: ancora, ancora, anche ora, (b) del grado: anche, oltre, di più, in aggiunta. Forse simile a etos; ‘ancora,’ ancora.,
peccatori,
μμαρτωλνν (hamartōlōn)
Aggettivo – Genitivo Maschile Plurale
Greco di Strong 268: Peccatore, peccatore, depravato, detestabile. Da hamartano; peccatore, cioè Un peccatore.
Cristo
ΧριστςΣ (Christos)
Sostantivo – Nominativo Maschile Singolare
Il greco di Strong 5547: Unto; il Messia, il Cristo. Da chrio; Unto, cioè il Messia, un epiteto di Gesù.
morto
ππέθανεν (apethanen)
Verbo – Aoristo Indicativo Attivo – 3a persona Singolare
Il greco di Strong 599: morire, essere in procinto di morire, appassire, decadere. Da apo e thnesko; morire.,
per
ππρρ (iper)
Preposizione
Greco di Strong 5228: Gen: a nome di; acc: sopra.
noi.
μμνν (hēmōn)
Pronome personale / possessivo – Genitivo 1a persona Plurale
Il greco di Strong 1473: I, il pronome in prima persona. Un pronome primario della prima persona I.,

Salta al Precedente

Cristo Chiaro Raccomando Manifesta Elogia Dimostra Die Morto Morire Amore a Prova di Spettacoli Peccatori Verso

Salta al Successivo

Cristo Chiaro Raccomando Manifesta Elogia Dimostra Die Morto Morire Amore a Prova di Spettacoli Peccatori Verso

Link

Romani 5:8 NIV
Romani 5:8 NLT
Romani 5:8 ESV
Romani 5:8 TILC
Romani 5:8 KJV
Romani 5:8 BibleApps.,com
Romani 5: 8 Biblia Paralela
Romani 5:8 Bibbia cinese
Romani 5:8 Bibbia francese
Romani 5: 8 Clyx Citazioni
NT Lettere:Romani 5: 8 Ma Dio loda il suo amore verso (Rom. Ro)

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *